Ruanekdot.ru - здесь читаем и смеёмся над самыми смешными анекдотами, шутками и историями из сети.

Смешные ру анекдоты, шутки и истории


 03.08.2022  Трудности перевода, перевод, Карл у Клары, английский язык
  • Подпись к картинке:
    — Сам ты тупица! Я очень хорошо знаю английский! — Ну переведи мне «Карл у Клары украл кораллы». — Да легко!!! Translation server error. Please try again.
Комментарии к анекдоту:
  • Гость (02.11.2022 13:17)
    "Сarl stole Сlara`s corals"... Заработал сервак. =)
Похожие анекдоты:
    • Английский язык
      Решил выучить английский язык. Купил курс аудиолекций "Учим английский язык во сне". Целый год ставил перед сном аудиодиск. Результат к сожалению есть: при звуках английской речи мгновенно засыпаю.
    • Слово FAMILY
      А во сколько лет вы узнали, что слово FAMILY расшифровывается как Father and mother I love you?
    • Конец рабочей недели
      Конец рабочей недели переводчика - это когда иностранный заказчик произносит фразу на русском, а ты зачем-то на автомате переводишь её на английский для русского специалиста.
    • По-английски
      Недавно приняли решение с женой, что по четвергам будем разговаривать исключительно на английском языке. Любые вопросы, любые фразы должны звучать только на английском, ни на каком другом языке. Наверное именно поэтому мы по четвергам с ней больше и не разговариваем.
    • Защищающихся
      Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово «защищающихся» (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.
    • Бурят на английском
      — Я студент третьего курса и нахожусь в США по студенческой визе. Буквально на днях, у меня состоялся небольшой диалог с операционисткой, во время которого, я долго не мог сообразить, как сказать ей, что я бурят на английском языке. Buryat?
      — Бурят по-английски будет: Drill или Drilling.
    • Собака породы дог
      - Какая офигенная собака! Кстати, я знаю что это за порода - это дог. Не в смысле dog, а дог, порода такая. Интересно, а как будет дог, на английском языке?
      - Sobaka.
    • В японском ресторане
      — А вам нравится холодная рисовая каша с огурцами?
      — Нет.
      — А с сырой рыбой?
      — Нет.
      — Может с горчицей?
      — Нет!!!
      — Может тогда подать Вам суши?
      — Суши? Конечно давайте.
    • ВИЧ и СПИД
      Бесят люди, которые не понимают разницы между ВИЧ и СПИД.
      Необразованные идиоты, запомните:
      ВИЧ — это ведьма.
      СПИД — это скорость.
    • "Азбука Морзе" и дождь
      С тех пор, как я выучил "Азбуку Морзе", моя жизнь стала просто невыносимой. Каждый раз, когда за окном льёт дождь, я начинаю отчётливо слышать, как он в очередной раз, занимается любовью с моей женой...
    • Солянка
      — Как по-английски будет "солянка сборная"?
      — "Solyanka national team".
    • Очень тесное сотрудничество
      Русская фраза — "Идите в жoпу", чиновниками из Евросоюза неправильно интерпретируется, как предложение к более тесному сотрудничеству.
    • Google translate
      Google translate на всех языках мира поздравил пользователей с Международным Пнём Перевозчика.
    • Прелюдия
      Самая возбуждающая прелюдия — это когда мужчина ласкает тебя денежными переводами на твою карту.
Добавить комментарий к анекдоту:

Имя *:
Email:
Код *:
О сайте | Карта сайта | Хостинг от uCoz