620
0
Прекрасный английский!
2 |
Иностранцы
| Интернет
25.01.2023
🖼️ Текст на изображении (раскрыть) ▼
140
0
Английский во сне
Купил курс, где английскому обучают во сне. Но жена выгнала преподавательницу из нашей постели…
2004
0
Собака породы дог
— Какая офигенная собака! Кстати, я знаю что это за порода – это дог. Не в смысле dog, а дог, порода такая. Интересно, а как будет дог, на английском языке?
— Sobaka.
10 |
Иностранцы
В 1969 году, в месяцы, предшествовавшие высадке на Луну, астронавты "Аполлона-11" тренировались в отдаленной луноподобной пустыне на западе Соединенных Штатов. Однажды во время тренировки астронавты наткнулись на одного старого индейца.
— Что вы здесь делаете? — Спросил у них старик.
— Мы находимся здесь в составе исследовательской экспедиции, которая очень скоро отправится исследовать Луну!
— Луна?! Хм... не могли бы вы сделать мне одно небольшое одолжение?
— Чего ты хочешь?
— Ну, люди моего племени верят, что на Луне живут святые духи. Я подумал, не могли бы вы передать им одно важное сообщение от моих людей.
— Что за послание?
Человек произнёс что-то на языке своего племени, а затем попросил астронавтов повторять это снова и снова, пока они не начнут произносить это правильно.
— Что это значит? — Спросили астронавты.
— О, я не могу вам сказать. Это тайна, которую могут знать только наше племя и лунные духи.
Астронавты были заинтригованы секретным сообщением, поэтому, когда они вернулись на свою базу, они искали и искали, пока, наконец, не нашли одного коренного американца, который мог говорить на языке племени старика и переводить такие сообщения.
Когда они повторили заученное сообщение, переводчик расхохотался.
— Почему ты смеёшься, что говорится в этом сообщении?
— Здесь сказано ... "Не верьте ни единому слову этих людей. Они пришли, чтобы отнять у вас ваши земли".
4 |
Анекдоты
351
1
Человек...
– Как называют человека без левой ноги, левой руки, левого глаза и левого уха?
– All right.
Уровень владения английским языком: понимаю по интонации, что происходит.
1582
1
Лос Энгельс
Уровень знания английского языка у моего отца, можно определить лишь по тому, как он недавно перевёл данное предложение:
"The City of Angels - город Энгельс... Лос Энгельс".
3 |
Анекдоты
так важно знать английский язык.
7 |
Анекдоты
1492
0
Изучение языков
Заметил одну интересную особенность у людей, которые в школе изучали немецкий язык, которая заключается в том, что они не могут разговаривать не только на английском, но и на немецком.
3 |
Анекдоты
Kalsarikännit — бухать в трусах дома и не иметь ни каких планов очень долго выходить из него.
2 |
Алкоголь
380
0
Знание языков
— Сколько языков вы знаете?
— Три: французский, английский, китайский.
— Скажите что-нибудь по-английски?
— Гутен таг.
— Это немецкий.
— А, ну значит, четыре.
478
0
Китайский язык
В китайском языке любителей отечественной матерщины поджидает много приятных неожиданностей!
"What we can eat is eat. What we can't - we can".
"Что мы можем есть — едим. Что не можем — консервируем".
Нюанс в одинаковом написании слов "мочь" и "консервировать", из-за чего второе предложение можно также перевести, как: "Мы можем то, чего не можем".
3 |
Мысли
337
0
Копы избили китайца

Новостной заголовок: «Копы избили китайца, едва только спросив, как его зовут.»
– У меня не осталось больше веры в нашу полицию! – посетовал Фак Ю.
499
0
Странное совпадение
Странно что русское "хорошо" созвучно с английским "Horror show".
477
0
Businassman
– Что-то гугль по запросу «Businassman» всякую чушь выдаёт...
– А что должен?
– Про бизнесменов что-нибудь.
– Так ты и ищи про бизнесменов, а не про «человека-с-автобусом-в-заднице»!
1206
1
Трудности перевода
— Zdes trudno bez yazika...
— А в Америке плохие дороги?
— Pri chem tut dorogi?
— А при чём здесь УАЗик?
3 |
Автоюмор
— А вам нравится холодная рисовая каша с огурцами?
— Нет.
— А с сырой рыбой?
— Нет.
— Может с горчицей?
— Нет!!!
— Может тогда подать Вам суши?
— Суши? Конечно давайте.
«Английский язык за одну ночь. Пособие для полярников».
770
0
На языке оригинала
— Привет. Ну как твои успехи с английским?
— Отлично. Уже посмотрел первый фильм на языке оригинала.
— Ого! И какой?
— «Тихое место».
3 |
Анекдоты
Забавно, но когда изучаешь английский язык, то стараешься найти его сходство с русским, а когда украинский, то ищешь различия.
Очень красиво на польском языке звучит фраза «Мохнатый шмель»: «Волоснявый жужик»!