191
0
Ежиная мордочка
0 |
Иностранцы
| Животные
12.09.2025
🖼️ Текст на изображении (раскрыть) ▼
Автомобильные GPS навигаторы, установленные на немецких автомобилях, прекращают выстраивать маршрут и показывать дорогу после Волгограда.
4 |
Анекдоты
Соотношение цены и качества товаров и услуг по странам.
Германия – дорого, но очень качественно.
Китай – дёшево, но очень не качественно.
Россия – дорого, крайне не качественно.
3 |
Анекдоты
"What we can eat is eat. What we can't - we can".
"Что мы можем есть — едим. Что не можем — консервируем".
Нюанс в одинаковом написании слов "мочь" и "консервировать", из-за чего второе предложение можно также перевести, как: "Мы можем то, чего не можем".
3 |
Мысли
Мой дедушка был ветераном Второй мировой войны. И во время битвы за Британию, всего за один день он уничтожил 9 немецких самолетов, убив при этом 34 нациста.
В буквальном смысле этого слова, он был самым худшим механиком за всю историю Люфтваффе...
6 |
Анекдоты
Ангела Меркель прибывает в аэропорт Афин.
— Национальность? — Спрашивает офицер иммиграционной службы.
— Германия. — Отвечает она.
— Оккупация?
— Нет, всего на несколько дней.
8 |
Анекдоты
177
0
Ёжик в аптеке
Входит ёжик в аптеку.
Подходит к продавцу, говорит:
— Мне 90 презервативов.
Сзади стоят 2 белочки:
— Ха-ха-ха-ха.
Ёж молча поворачивается:
— 92 презерватива.
0 |
В Аптеке
1914
0
Трудности перевода
— Можно мне немного соуса чили?
— Извините, но это китайский ресторан.
— Мозьня мне нимнога соуся цили??
9 |
Анекдоты
147
0
В винном магазине
— Люська, скажи этим ханурикам, чтобы 72-й портвейн не выбивали – закончился!
— Ladies and gentlemen, attention please! Portwein number seventy-two is over. Thank you!
— Эх.. Надо же, как всё таки похорошела Россия, пока я в коме пребывал!
— Извините, но это Германия, господин Навальный!
13 |
Немцы
589
0
Города Русские
Если приглядеться немного повнимательнее, то можно заметить, что у всякого русского города — мать с Украины, а у Калининграда ещё и отец — немец.
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: «Косил косой косой косой»...
13 |
Анекдоты
2503
0
Конец рабочей недели
Конец рабочей недели переводчика - это когда иностранный заказчик произносит фразу на русском, а ты зачем-то на автомате переводишь её на английский для русского специалиста.
6 |
Анекдоты

Перевод: Вы не застряли в трафике, вы и есть трафик. Рассмотрите общественный транспорт, велосипед или ходьбу.
10 |
Жизненное
так важно знать английский язык.

7 |
Картинки
664
0
Ирландцы и несчастная немка
Одиннадцать ирландцев насилуют немку. Она кричит:
— Nein! Nein!
Братья Доннал и Лиам О'Хулигэн со вздохом отошли в сторону...
549
0
Китайский язык
В китайском языке любителей отечественной матерщины поджидает много приятных неожиданностей!
896
1
Фильм про производство
— Привет, что делаешь?
— Фильм смотрю.
— Какой?
— Фильм про производство.
— Про какое ещё производство?
— Как немцы делают детей..
18 |
Интим
1350
1
На советском заводе
Иностранная делегация посетила советский завод. Мастер и рабочий темпераментно беседуют, никого не замечая. Один из иностранцев знает русский и переводит беседу остальным:
— Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самой деталью.
14 |
Интим
Популярный немецкий анекдот:
— А Партия "Зелёных" так называется потому что они выступают за экологию и любят природу?
— Нет, скорее потому, что они любят доллары!
Адольф Гитлер был сильно обеспокоен тем, что господа, обличенные властью, слишком часто становились главными героями политических анекдотов, в связи с чем, он организовал специальные "Суды Третьего рейха по делам о юморе", которые привлекали к ответственности всех, кто юморил неподобающим образом, в частности тех, кто называл своего пса Адольфом.
6 |
Анекдоты
Крупная авиакомпания приглашает к себе на работу пилота. На эту должность претендуют трое: немец, американец и русский.
Руководитель компании интересуется у немца:
— Как давно вы летаете?
— Четыре года.
— И сколько бы вы хотели получать?
— 3 000 $. Тысячу — мне, тысячу — жене, тысячу — на страховку.
Интересуется у американца:
— Как давно летаете?
— Семь лет.
— И сколько хотели бы получать?
— 6 000 $. Две — мне, Две — жене, Две — на страховку.
Интересуется у русского:
— Как давно вы летаете?
— Да упаси Господи, я летать-то толком и не умею, и вообще — я высоты ужасно боюсь.
— И сколько же вы хотите получать?
— 9 000 $
— Сколько?!
— Ну смотрите сами: три — мне, три — вам...
Руководитель авиакомпании, заметно обалдев от такой наглости:
— Отлично, а летать-то кто будет?
— Как кто? — Немец! Он же сам только что сказал, что за три тысячи летать согласен!
7 |
Анекдоты
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
— Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
— В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
— Почему?
— Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
— А что плохого в колесе?
— Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
— Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
— Хорошо, теперь я напишу твое имя.
— Моя фамилия Го.
— Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
— Что означает буква G?
— У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
— Отлично! Дальше O?
— Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
— Hguhey.. дальше O?
— Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
— И всё?
— Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
— Хорошо, как твоя фамилия, брат?
— Щекочихин-Крестовоздвиженский.
— А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
3 |
Мысли
2416
1
Сыр это расизм
Сыр это расизм, потому что у чернокожих и индусов непереносимость лактозы, и это значит молочные продукты следует исключить из меню британских школ.
6 |
Политика
Германия. Идут по улице дед с внуком и внук в какой-то момент спрашивает:
— Дед, а какой город самый большой в мире?
— Сталинград. – отвечает дед.
— А почему?
— А потому, что мы 2 месяца переходили одну улицу, но так её и не перешли...
1 |
Политика
653
0
Три отца в роддоме
Сидят в приёмной роддома немец, еврей, пакистанец и ждут когда им детей вынесут.
Выходит медсестра, и со всеми возможными извинениями объясняет что их детей перепутали, соответственно просит помочь разобраться.
Заходит Пакистанец:
— Я своего узнаю, он самый волосатенький.
Через минуту возвращается, не смог определить.
Заходит Еврей:
— Я своего узнаю, он самый смышлёненький.
Через минуту возвращается, не смог узнать.
Заходит Немец, тут же возвращается и сообщает двум другим где чьи дети.
Те с удивление:
— Как тебе это удалось?
Немец:
— Да я просто зашёл, сказал – «Зиг хаиль», мой сразу руку поднял, еврей обосрался, а пакистанец за ним убрал.
3 |
Дети
Только русский может сказать слово «Уважаемый» так, что будет звучать как оскорбление.
Конец 70–х годов, самолёт Москва – Париж. Незадолго перед посадкой в салон входит стюардесса и говорит:
– Мадам и месье, товарищи, скоро наш самолёт приземлится в парижском аэропорту. Когда вы окажетесь на французской земле, вам наверняка понадобится о чём-то спросить у местных. Я готова перевести ваш вопрос на французский. Прошу.
Один из пассажиров спрашивает:
– Как будет по-французски «Как пройти к Эйфелевой башне?».
Стюардесса перевела.
Спрашивает второй:
– Как будет по-французски «Сколько стоит чашка кофе?».
Стюардесса перевела.
Спрашивает третий:
– Как будет по–французски «Вы очень красивая девушка, я хотел бы с вами познакомиться?».
Стюардесса перевела и этот не вполне соответствующий моральному кодексу вопрос.
Тут вдруг робко подаёт голос неизвестно как оказавшийся на борту авиалайнера пожилой еврей:
– Извините, а как будет по-французски «Где тут у вас дают политическое убежище?».
Поднимается мужик в кожаной куртке, сурово глядит на еврея и спрашивает:
– А вам зачем?
– Боже упаси, – отвечает пожилой еврей. – Мне это совсем незачем. Я просто хотел деликатно выяснить, кто у нас старший группы.
16 |
Политика
Вы всё работаете, рабы?
А мне вот тут из Нигерии, один нигерийский принц, наследство оставил в размере 10 миллиардов долларов. Сегодня только письмо на электронную почту получил.
Сейчас иду в сбербанк, чтобы перевести 3000 $ за оформление необходимых бумаг и всё — досвидос, неудачники!
8 |
Анекдоты
629
1
Долг до смерти
Коллега говорит:
— Английский это позитивный язык, а русский мрачный. Смотри, слово «страхование» произошло от слова «страх»... а английское «insurance» (страхование) от слова «sure» – быть уверенным...
На что я ему ответил:
— А английское слово «mortgage» (ипотека) произошло от латинского mort... и буквально означает «долг до смерти».
459
0
Вовочка на фронте
После войны. Урок в школе. Учительница задаёт на дом написать сочинение, кто как помогал солдатам на фронте.
На следующий день учительница проверяет домашнее задание:
— Ну кто написал.
Маша поднимает руку и читает свое сочинение: «Я помогала маме, мы вместе шили шинели для солдат!»
— Молодец, Маша, садись.
Петя читает свое сочинение: «Я в колхозе работал, солдатам еду отправлял!».
— Молодец, Петя, садись. Кто ещё как помогал?
Вовочка читает:
— А я солдатам на фронте патроны подавал!!!
Учительница:
— И что они тебе говорили?
Вовочка:
— Зер гут, Вольдемар, зер гут!
0 |
Немцы
575
0
Странное совпадение
Странно что русское "хорошо" созвучно с английским "Horror show".
В Германии прошёл фестиваль пива: больше всех пива выпил житель Тамбова Сергей Михайлович, который смотрел фестиваль по телевизору.