381
0
Произношение
2 |
Иностранцы
| Картинки
18.06.2024
🖼️ Текст на изображении (раскрыть) ▼
1333
0
Ж – Журналист
Заголовок спортивной новости:
Йоахим Лёв: «Я вижу девять хороших игроков сборной России»
Журналист, обращаясь к Йоахиму Лёву:
— Есть ли в сборной России хорошие игроки? И если да, то сколько?
Лёв:
— Найн!
Журналист:
— Девять значит, так и запишем...
Беседуют англичанин, француз и русский.
Англичанин:
— У нас произношение трудное. Мы говорим «Инаф», a пишем «enough».
Француз:
— O-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говори «Бордо» a пишем «Bordeaux».
Русский:
— Да это всё пустяки. Мы произносим: «Чё?», a пишем: «Повторите, пожалуйста».
2619
0
Москва. Зима. Ночь.
Москва. Зима. Ночь. В свете фонарей крупными хлопьями медленно падает снег. Раздаётся звон разбитого стекла!!!
Пионер Вася стремглав убегает от дворника, который гонится за ним в валенках, тулупе и с метлой наперевес, убегает и думает:
- И на кой чёрт мне всё это надо?!! Этот имидж уличного мальчишки, эти битые стёкла, этот футбол посреди зимы... Сидел бы дома! Уроки-то сделал! Пил бы тихонько ароматный чай, читал бы моего любимого Эрнеста Хемингуэя и размышлял бы о смысле жизни...
Америка. Ки-Уэст. Штат Флорида. Жара. Эрнест Хемингуэй, изнемогая от жары, одной рукой устало утирает пот со лба, другой отодвигает от себя пишущую машинку и думает:
- И на кой чёрт мне всё это надо?!! Эти тупые янки, эта жара, москиты, эта грёбаная писанина!!! Сидел бы ща в Париже, у моего лучшего друга Андрэ Моруа, попивали бы вечерний пунш, рядом лежала бы прелестная куртизанка... Поплёвывали бы на головы беспечным парижанам, любовались бы на Эйфелеву башню и размышляли бы о смысле жизни...
Париж. Вечер. Прохладно. Андрэ Моруа, держа бокал бокал с пуншем, походя обнимает прелестную куртизанку, с неподдельной усталостью смотрит в окно на Эйфелеву башню и думает:
- И на кой мне всё это надо? Эти слащавые парижане, эта потная баба, это вонючее пойло, эта башня, с которой вечно плюют на голову... Сидел бы ща в заснеженной Московии у моего лучшего друга Владимира Набокова, пили бы холодную русскую водку из запотевшего графина, закусывали бы чёрным хлебушком со свежей икоркой и размышляли бы о смысле жизни...
Москва. Зима. Ночь. В свете фонарей крупными хлопьями медленно ложится снег. Владимир Набоков в шапке-ушанке, тулупе, валенках и с метлой наперевес гонится за пионером Васей и думает:
- ПОЙМАЮ -- УББЬЮ ССУКУ!!!
8 |
Анекдоты
2545
0
Москва и москвичи
Корреспондент, стоя на фоне рабочих, говорит на камеру:
- Москва очень образованный город. Здесь даже простые рабочие, такие как: маляры, дворники, штукатуры, продавцы на рынках - знают хотя бы один иностранный язык!
7 |
Анекдоты
Однажды Британский Парламент принял решение утвердить в Англии правостороннее автомобильное движение. Издали указ. А англичанам наплевать, как ездили по левой стороне, так и ездят. Ну, Парламент решил спросить совета у стран с правосторонним движением и разослал депеши во все страны имеющим правостороннее автомобильное движение на дорогах.
Германия предложила постепенную переподготовку водителей в течение трёх - пяти лет.
Франция обязалась сделать это за два года.
Америка - за год.
Пришел ответ и из России, в котором НАШИ пообещали за одну неделю перевести всю страну на правостороннее движение. Для этого предлагалось паромами переправить в Англию пятьсот Камазов с российскими водителями и пустить их на неделю по дорогам страны...
22 |
Анекдоты
1861
0
На необитаемом острове
Беседуют двое приятелей. Один рассказывает о том, как он однажды застрял на необитаемом острове и после долгих одиноких и голодных дней, он услышал наконец-то шум летящего неподалёку самолёта.
— Я тут же выложил из хвороста на берегу слово "СПАСИТЕ!" и поджёг его.
— И что? Тебя ведь спасли?
— Нет. Буква "П", предательски не загорелась...
3 |
Мысли
— У вас очень интересный и необычный акцент.
— Да, я говорю свободно иронично с саркастическим акцентом.
477
0
Китайский язык
В китайском языке любителей отечественной матерщины поджидает много приятных неожиданностей!

— Hi, I am Amanda Laurie Ann.
— Hi, me too.
Перевод:
— Привет, я Аманда Лори Энн.
— Привет, я тоже.
(«Amanda Laurie Ann» созвучно с «A mandalorien»)
1 |
Картинки
562
1
Долг до смерти
Коллега говорит:
— Английский это позитивный язык, а русский мрачный. Смотри, слово «страхование» произошло от слова «страх»... а английское «insurance» (страхование) от слова «sure» – быть уверенным...
На что я ему ответил:
— А английское слово «mortgage» (ипотека) произошло от латинского mort... и буквально означает «долг до смерти».
2691
1
Башкирский Отелло
В 60-е годы в Уфу приехал Хрущёв и был на премьере пьесы Шекспира «Отелло». Пьеса была на башкирском языке. Это, считай, на татарском, но с особенностями произношения, а именно, вместо звука «с» башкиры говорят «х».
На сцене Отелло (Арслан Мубаряков) замахнулся на Дездемону кинжалом и воскликнул: «Мин хине хyям!» («я тебя зарежу»).
Дездемона вопит в ответ: «Хyй, хyй!» (режь, режь).
Хрущёв хохотал до упада, а затем, вытерев лысину платком, сказал: «Ну, видывал я всяких Отелло, но такого не видал!»
После этого Арслану Мубарякову присвоили звание «Заслуженный артист РСФСР».
Люди, которые знают иностранный язык, постоянно пытаются ненавязчиво это показать. Ну, вы меня андэстэнд.
1492
0
Изучение языков
Заметил одну интересную особенность у людей, которые в школе изучали немецкий язык, которая заключается в том, что они не могут разговаривать не только на английском, но и на немецком.
3 |
Анекдоты
946
1
Потерянная любовь
"Амур пердю" (amour perdu) — так по–французски "потерянная любовь". Господи, красиво–то κаκ...
15 |
Иностранцы
А может просто самим довести трубу северного потока 2 до берегов Германии, где вывести её концом на сушу и пустить газ?
— Изя, отгадай загадку: родился в Англии, вырос в Бразилии, а умер в России. Что это?
— ???
— Футбол.
"What we can eat is eat. What we can't - we can".
"Что мы можем есть — едим. Что не можем — консервируем".
Нюанс в одинаковом написании слов "мочь" и "консервировать", из-за чего второе предложение можно также перевести, как: "Мы можем то, чего не можем".
3 |
Мысли