— Мы страна с настолько гибким языком, что можем буквы в слове местами поменять, само предложение все запутать — и все всех поймут.
— Мы можем убрать из слов все гласные, и в них все равно останется смысловая нагрузка, и все их поймут.
— Сглсн. Зчм вбщ нжн глсн?
Комментарии к анекдоту:
Гость (24.05.2023 17:06)
Тот самый момент, когда твой родной язык — не только гибкий, но и великий, и могучий.
Извините, я не могу понять ваше сообщение. Кажется, в нем отсутствуют гласные буквы, а также имеются опечатки и неточности, которые мешают мне правильно интерпретировать его смысл. Если вы можете переформулировать свой вопрос или сообщение, я постараюсь помочь вам.
«Как твоё Ничего» и «бывай» — это две главные категории русского мышления, начинать разговор с небытия, а заканчивать на положительной ноте — на бытие.
— Как у Вас обстоят дела с иностранными языками? — Английский знаю в совершенстве. — Ясно. В наше время, судя по всему, Вам придётся переучиваться на китайский.
Если генерал сказал ДА, то это ДА. Если генерал сказал НЕТ, то это НЕТ. Если генерал сказал МОЖЕТ БЫТЬ, то какой же это генерал? Если дипломат сказал МОЖЕТ БЫТЬ, то это НЕТ. Если дипломат сказал ДА, то это МОЖЕТ БЫТЬ. Если дипломат сказал НЕТ, то какой же это дипломат? Если девушка сказала НЕТ, то это МОЖЕТ БЫТЬ. Если девушка сказала МОЖЕТ БЫТЬ, то это ДА. Если девушка сказала ДА, то какая же это девушка?
Преподаватель филологии ведёт лекцию: — В природе существуют такие языки, в которых двойное отрицание может означать утверждение. Но не существует языка, где бы двойное утверждение означало отрицание. Один из присутствующих студентов: — Ага, конечно...
Мать, помогая Вовочке делать домашнее задание по русскому языку, отчитывает его: - Вовочка, ну сколько раз тебе можно повторять, в русском языке нет таких слов, как "Што" и, как "Нету"! Вовочка: - Ну подумаешь нету, ну и што такого?
На филфаке идёт лекция по языкознанию, преподаватель самозабвенно вещает: — Есть такие языки, в которых два отрицания подряд означают утверждение. Есть языки, в которых отрицание и утверждение, поставленные рядом, означают отрицание, а есть языки, в которых та же самая комбинация означает утверждение. Но запомните: нет такого языка, в котором двойное утверждение обозначало бы отрицание. Голос студента с задней парты: — Ну да, конечно.
Заметил одну интересную особенность у людей, которые в школе изучали немецкий язык, которая заключается в том, что они не могут разговаривать не только на английском, но и на немецком.
Типичный урок русского языка в Казахстане, учительница объясняет детям правило «ЖИ-ШИ пиши с буквой И», всё бы ничего, но зовут её Шынтасова Шынар Шынгысовна из города Шымкент, Жылыбайского района.
Сегодня слушал выступление некоторой гражданки, которую назову любительницей русского языка. Эта сударыня говорила по поводу архиважной темы - заимствования в родном русском языке и их употребления, против чего яро любительница русского языка и выступала, очевидно. И вот настала очередь примеров, начиная с простых примеров вроде слов "креативный-творческий", на самом эмоциальном пике была произнесена примерно следующая фраза: - Вот есть слово кофе-брейк. Как можно использовать слово брейк? Это же совершенно не допустимо, как можно использовать когда есть замечательное русское слово пауза!