517
0
SERGEI BOOBTITSKY
0 |
Спорт
| Иностранцы
05.05.2025
🖼️ Текст на изображении (раскрыть) ▼
Я, читая Толстого в школе: «А они могут не вставлять через слово свой французский? Хорошо, что в наше время так никто не говорит».
Я сейчас, отсылая рабочее письмо: «Отправляю вам follow up по итогам нашего митинга».
1174
0
Ихтиандр – Фишман
— Изя, а что за имя такое — Ихтиандр?
— Ихти — по-гречески рыба, андр — человек.
— То есть всё вместе значит: Фишман?
119
0
На посошок
Француженка после турпоездки по России собирается уезжать домой, а ей и говорят типа давай на «посошок» выпьем. В общем, бахнули как надо, и она отрубилась. Просыпается на утро, все вокруг голые, до самолёта 2 часа. Прилетела она домой. Давай с мужем по словарям слово «посошок» искать. Искали, искали нет нигде. Только в одном словаре нашли слово «посох» – палка в дорогу.
0 |
Алкоголь
527
2
Так проще
Семья моих хороших знакомых. У обоих это второй брак, от первого брака у каждого есть дочь. Обе девочки — Юли, разница в возрасте около полугода, похожи внешне да ещё и специально стараются одинаково выглядеть. В общем все, кто не знает, их считают родными сёстрами, а то и двойняшками.
И теперь типичный разговор с ними при знакомстве:
— Я – Юля. А это моя сестра, Юля.
— Тоже Юля? Почему?
— Да родителям так проще.
Народ в ступоре. Потом выясняется, что фамилии разные.
— Но почему?
— Ну, надо же нас как-то различать.
Люди, которые знают иностранный язык, постоянно пытаются ненавязчиво это показать. Ну, вы меня андэстэнд.
770
0
На языке оригинала
— Привет. Ну как твои успехи с английским?
— Отлично. Уже посмотрел первый фильм на языке оригинала.
— Ого! И какой?
— «Тихое место».
3 |
Анекдоты
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: «Косил косой косой косой»...
13 |
Анекдоты
"What we can eat is eat. What we can't - we can".
"Что мы можем есть — едим. Что не можем — консервируем".
Нюанс в одинаковом написании слов "мочь" и "консервировать", из-за чего второе предложение можно также перевести, как: "Мы можем то, чего не можем".
3 |
Мысли
489
0
Дядюшкина Любовь
Мне в чеке попадалось — "Дядюшкина Любовь". Не мог понять сначала, что это за товар, молоко со сметаной название поменяли что-ли? Оказалось — кассир.
10 |
Кассовый чек
1792
0
Четырнадцатый
Когда учился в школе, у одного из моих одноклассников, кличка была — «Четырнадцатый», всё дело в том, что фамилия у него была — Фотин.
10 |
Жизненное
716
1
Еврейская фамилия
— Роза Моисеевна, у вас такая странная фамилия — Накойхер. Её можно как-то перевести на русский язык?
— Можно. А... зачем?
— В небе одна, В земле нету, А у бабы их целых две.
— Буква Б.
0 |
Бабы
1206
1
Трудности перевода
— Zdes trudno bez yazika...
— А в Америке плохие дороги?
— Pri chem tut dorogi?
— А при чём здесь УАЗик?
3 |
Автоюмор
837
0
К юбилею Владислава Третьяка
Хоккейный матч. В перерыве подъезжает Эспозито к Третьяку:
— Влад, мне тут вставленный дорогой зуб выбили, ты случайно его не видел?
— Фил, у меня в ловушке чьи-то яйца, но никто не признаётся...
1127
0
Блондинка и верующие
Однажды, далёкая от религии девушка-блондинка, оказавшаяся в церкви среди верующих, интересуется:
— Что такое причастие?
Ей наперебой начали объяснять о причастии всё, что они знают. Выслушав все объяснения, задумчивая девушка, продолжает интересоваться:
— Хорошо, а что такое тогда деепричастие?
12 |
Филологи
— В русском языке есть только одно слова с шестью согласными буквами, идущими подряд — «Контрстрельба».
— Ну почему же. «Взбзднуть». Соснул?
— «Контрвзбзднуть». Все соснули.
1266
1
На советском заводе
Иностранная делегация посетила советский завод. Мастер и рабочий темпераментно беседуют, никого не замечая. Один из иностранцев знает русский и переводит беседу остальным:
— Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самой деталью.
13 |
Интим
1106
0
Богатство языка
Один молодой человек как-то устроился на работу в хорошую иностранную фирму. Компания, в которой он работал, занималась производством высоковольтных кабелей по немецкой технологии. А начальник его непосредственный был самый настоящий немец. Так вот, однажды этот самый немец и некоторое количество русских специалистов занимались обсуждением проблемы пробоя изоляции выпускаемых ими кабелей. Дебаты были долгими и нудными.
И тут один мужик высказал вполне научное предположение:
— Наверное, – говорит он. — Когда работяги кабель укладывали, они молотком по нему случайно ёбн*ли (прямо так и сказал). Вот изоляция и повредилась.
Немец сразу же оживился:
— Как, как, молотком сделали? – Переспрашивает немец.
Мужик тут же засмущался, а остальные работники начинают объяснять начальнику, что мол это непереводимая русская игра слов такая.
— Да нет, – отвечает немец. — Я это слово знаю. Только я думал, что так может делать только ток. А оказывается, молотком это тоже можно.
15 |
Работа
132
0
Общение на уроках
Мой сын свободно разговаривает на русском, английском... И на других уроках тоже.
0 |
Школа
Только русский может сказать слово «Уважаемый» так, что будет звучать как оскорбление.
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
— Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
— В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
— Почему?
— Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
— А что плохого в колесе?
— Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
— Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
— Хорошо, теперь я напишу твое имя.
— Моя фамилия Го.
— Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
— Что означает буква G?
— У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
— Отлично! Дальше O?
— Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
— Hguhey.. дальше O?
— Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
— И всё?
— Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
— Хорошо, как твоя фамилия, брат?
— Щекочихин-Крестовоздвиженский.
— А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
2 |
Мысли
Включил телевизор, попал на интервью.
Слушаю:
— Сейчас идёт очень опасная тенденция в русском языке, его контаминация английскими словами.
— Его что?
— Ну контаминация, то есть загрязнение, засорение.
460
0
Крот в банке
Хм.., а ведь если так подумать, то крот в банке — это банкрот!
Еду в метро. Рядом мужчина разгадывает кроссворд, пишет: «БАББЕНТОН» (БАДМИНТОН). Я даже за него переживать начала — не сойдётся ведь!
А он — раз, и по вертикали пишет: «АСЬМЕНОГ». Тогда я успокоилась: всё в порядке.
0 |
Мысли
521
0
Кошмар иностранца
Кошмар для любого иностранца:
утренник — мероприятие;
дневник — книжка;
вечерник — студент;
ночник — лампа.
113
0
Родом из Канады...
— Откуда ты родом, сынок?
— Из Канады, сэр, страны проституток и хоккеистов!
— Но.. моя жена из Канады!
— За какую команду она играет, сэр?
0 |
Мужчины
2004
0
Собака породы дог
— Какая офигенная собака! Кстати, я знаю что это за порода – это дог. Не в смысле dog, а дог, порода такая. Интересно, а как будет дог, на английском языке?
— Sobaka.
10 |
Иностранцы