1121
1
Литературные трудности
6 |
Иностранцы
| Жизненное
26.04.2021
🖼️ Текст на изображении (раскрыть) ▼
104
0
Туалетное чтиво
— Михалыч! Чё это у тебя в туалете делает томик Есенина?!
— Да надоело читать освежитель воздуха.
0 |
Мысли
532
0
Люди, как карандаши
Люди, как карандаши – каждый рисует жизнь себе сам... Просто кто-то ломается, кто-то тупит, а кто-то затачивается и рисует жизнь дальше...
184
0
Психологическое
В офисе есть библиотека, куда сотрудники приносят интересные книги. Принёс «Психологию инвестирования» под уважительные взгляды коллег. Они не в курсе, что я не читал её и вообще нашёл в парке на лавочке. Не удивлюсь, если её прежний владелец болтался на дереве где-то неподалёку.
Один мужик хвастается:
— А я за эти несколько месяцев все книги Донцовой прочитал.
Второй мужик отвечает:
— Хм... значит мои подозрения по поводу того, что у тебя был запор – подтвердились...
154
0
В винном магазине
— Люська, скажи этим ханурикам, чтобы 72-й портвейн не выбивали – закончился!
— Ladies and gentlemen, attention please! Portwein number seventy-two is over. Thank you!
200
0
В полдень...
— Какое слово пишется одинаково и справа налево, и задом наперёд, и вверх ногами?
Ответ: NOON (В полдень).
1 |
English
Заика звонит в отдел полиции:
— П-п-полиция?
— Да.
— З-з-здесь труп-п лежит.
— Где здесь?
— Улица П-п-п-...
— Пушкина?
— Нет. П-п-п..
— Поддубного?
— Нет. П-п-п-п...
— Не задерживайте линию. Соберитесь и перезвоните чуть позже.
Спустя некоторое время диалог в точности повторяется. Тогда заика звонит в третий раз:
— П-п-полиция?
— Да.
— З-з-здесь труп-п лежит.
— Да где здесь-то?
— Улица П-п-п...
— Пушкина?
— Да. Я его туда п-п-перенёс.
Беседуют двое приятелей. Один:
— Буду книгу писать...
— Зачем? — Интересуется второй.
— Читать нечего!
Отец заводит сына в туалет:
— О человеке можно судить даже по тому, что он читает в туалете. Вот посмотри, я уже третий раз перечитываю «Войну и мир», мама – «Сагу о Форсайтах», дедушка – «Красное колесо» Солженицина! А ты что читаешь? Дешёвые брошюрки тупых анекдотов за три копейки... О чём это говорит?
— О том, папа, что запоры надо лечить, а не гордиться ими!
1 |
Здоровье
Дело было в баре во Фландрии. Два русских парня, один хочет заказать ананасовый сок (с барменом они общаются на английском).
Один спрашивает у другого:
— Слушай, а как по-английски "ананас"?
— Pineapple.
Поворачиваясь к бармену:
— One pineapple juice, please!
Бармен другому бармену:
— Zeg, wat betekent "pineapple" in het Engels? (Слушай, а что значит "pineapple" по-английски?)
— Ananas.
1 |
В баре
1535
1
Русская классика
— В любой непонятной ситуации, просто начинай читать отечественную классику.
— Но зачем?
— Как правило, там всё у всех намного хуже.
13 |
Анекдоты
"What we can eat is eat. What we can't - we can".
"Что мы можем есть — едим. Что не можем — консервируем".
Нюанс в одинаковом написании слов "мочь" и "консервировать", из-за чего второе предложение можно также перевести, как: "Мы можем то, чего не можем".
3 |
Мысли
48
0
Не знаю...
— Что такое по-английски «I dоn`t knоw»?
— Я не знаю.
— Вот, кого ни спрошу – никто не знает.
1721
1
Лос Энгельс
Уровень знания английского языка у моего отца, можно определить лишь по тому, как он недавно перевёл данное предложение:
"The City of Angels - город Энгельс... Лос Энгельс".
3 |
Анекдоты
Юность: книги про пиратов, Робин Гуда, Разина, Пугачева и прочее.
Зрелость: соображаешь, что это просто романтизация организованных преступных группировок.
1 |
Юность
— Каково это вообще, быть женщиной?
— Ну, просто представь себе ситуацию, когда перед тобой на витрине двадцать оттенков красного лака для ногтей, и все не такие, как тебе надо.
Чем сильнее человек советует книгу, тем больше вероятность, что он читал только её.
Тут уж как кому повезёт. Иному достаточно просто приделать к полену нос, чтобы войти в сокровищницу мировой литературы.
Самое сложное в отношениях — это чёртовы переходы от надежды к отчаянию, от уверенности к сомнениям.
0 |
Любовь
Как показывает практика, крайне трудно устроиться на работу своей мечты, когда твоя мечта — это больше никогда в своей жизни не работать...
5 |
Анекдоты
1284
1
Трудности перевода
— Zdes trudno bez yazika...
— А в Америке плохие дороги?
— Pri chem tut dorogi?
— А при чём здесь УАЗик?
4 |
Автоюмор
439
0
Копы избили китайца

Новостной заголовок: «Копы избили китайца, едва только спросив, как его зовут.»
– У меня не осталось больше веры в нашу полицию! – посетовал Фак Ю.
— Нам некогда читать Пушкина!
— Почему?
— Потому, что мы им гордимся!
449
0
Такие люди...
Не бывает таких людей, с которыми всегда было бы легко жить, но бывают такие, с которыми хочется преодолевать сложности.
636
1
Долг до смерти
Коллега говорит:
— Английский это позитивный язык, а русский мрачный. Смотри, слово «страхование» произошло от слова «страх»... а английское «insurance» (страхование) от слова «sure» – быть уверенным...
На что я ему ответил:
— А английское слово «mortgage» (ипотека) произошло от латинского mort... и буквально означает «долг до смерти».