😄 Анекдот — Крот в банке
Анекдоты:
Теги Дата 16.02.2018  обозначение, в банке, русский язык, банка, крот, Слово, значение, Филологи, банкрот, банк
Комментарии к анекдоту:
Лучший комментарий
16.02.2018 10:10 #
Тот самый момент, когда наконец-то понял, кто такой банкрот. =)
Код:
Похожие материалы:
    Просмотры анекдота 345   Комментарии к анекдоту 0

    Некоторые думают, что ОК — это хорошо.
    А на самом деле ОК это абсолютный ноль — ноль градусов по Кельвину...

    Еду в метро. Рядом мужчина разгадывает кроссворд, пишет: «БАББЕНТОН» (БАДМИНТОН). Я даже за него переживать начала — не сойдётся ведь!
    А он — раз, и по вертикали пишет: «АСЬМЕНОГ». Тогда я успокоилась: всё в порядке.

    Преподаватель филологии ведёт лекцию:
    — В природе существуют такие языки, в которых двойное отрицание может означать утверждение. Но не существует языка, где бы двойное утверждение означало отрицание.
    Один из присутствующих студентов:
    — Ага, конечно...

    По-настоящему хорошо обо мне думают только банкоматы при операции внести деньги, они пишут мне «Внесите не более 300 купюр»! У меня может быть 300 купюр? Дай Бог банкоматам здоровья и печенек.

    «Когда мне было 18 лет, мой лучший друг предложил сделать татуировки, а я отказался.
    Потому что я подумал — вот выберу я что-нибудь, а через несколько лет появятся какие-нибудь новые нацисты и сделают это своим символом.
    То есть, типа, танки снова катят через всю Европу и на каждом — эмблема „San Antonio Spurs“*. А тут я, и выгляжу как редкостный идиот.
    В общем, я отказался, друг посмеялся надо мной, пошёл и сделал себе татуировку.
    Хотите знать, что он себе набил?
    Он набил себе название своей любимой группы. „Isis“**.
    Вам когда-нибудь доводилось победить в споре спустя 12 лет? Потрясающее ощущение!».


    *San Antonio Spurs — баскетбольная команда.
    **Isis — метал-группа, ныне уже распавшаяся. Название этой группы совпадает с англоязычной аббревиатурой названия запрещенной в России организации ИГИЛ.

    Patrick Hastie

    Если в глазу банкира вы вдруг увидели доброту, то знайте — этот глаз у него явно стеклянный.

    Банк. Начальник говорит своему заму:
    — Урежем зарплату Иванову.
    — Нельзя, он не сможет ипотеку выплачивать.
    — Это его проблемы.
    — Ипотека взята в нашем банке.
    — Блин!

    Если генерал сказал ДА, то это ДА. Если генерал сказал НЕТ, то это НЕТ. Если генерал сказал МОЖЕТ БЫТЬ, то какой же это генерал?
    Если дипломат сказал МОЖЕТ БЫТЬ, то это НЕТ. Если дипломат сказал ДА, то это МОЖЕТ БЫТЬ. Если дипломат сказал НЕТ, то какой же это дипломат?
    Если девушка сказала НЕТ, то это МОЖЕТ БЫТЬ. Если девушка сказала МОЖЕТ БЫТЬ, то это ДА. Если девушка сказала ДА, то какая же это девушка?

    Хотелось бы обратиться к филологам вот с каким вопросом, как будет правильно говорить — Я одел одежду или я надел надежду?

    Два антрополога отправились изучать острова Полинезии. Выбрали два острова, по одному на каждого исследователя и отправились их изучать. Через неделю один из учёных изучив свой остров, приплывает на остров к товарищу. Тот стоит в окружении туземцев и что-то им показывает. Учёный подходит к коллеге и спрашивает:
    - Ну, как успехи?
    Тот ему отвечает:
    - Удивительно! Я сделал открытие, смотри, ты должен это увидеть.
    Ученый, обращаясь к туземцам, показывает пальцем на дерево и спрашивает:
    - Что это?
    Туземцы отвечают:
    - Амбатабанга!
    Ученый показывает пальцем на скалу:
    - А это что?
    Туземцы:
    - Амбатабанга!!
    Ученый показывает на океан:
    - А это?
    Туземцы:
    - Амбатабанга!!!
    - Вот видишь, констатирует учёный своему коллеге, у них в словаре всего одно слово – «Амбатабанга».
    Второй ученый смотрит на него и говорит:
    - Странно, а у племени с моего острова «Амбатабанга» означает указательный палец…

    — Вы бы видели, что было на нью-йоркской бирже, когда упал доллар!
    — Я вас умоляю... Вы бы видели, что было на одесском Привозе, когда у Сёмы упало 2 доллара!

    Кафедра русского языка. Две доцентши, одна курит, вторая разгадывает кроссворд.
    — Мария Ивановна, «полный крах всех надежд», шесть букв, вторая «и»...
    Курящая долго думает, потом:
    — Ну не может быть! В газете?
    — Да.
    — П**дец?!
    — Подходит...
    Входит завкафедрой, профессорша.
    — Софья Марковна, вот вы доктор наук! «Полный крах всех надежд», шесть букв, вторая «и»?
    — Пи**ец! Однозначно!
    — Ну не может же быть в «Российской газете» – «Пи*дец»!
    — Сейчас всё может быть!
    Входит аспирантка Машенька, юное невинное создание.
    — Вот молодёжь всё знает! Машенька, полный крах всех надежд, шесть букв, вторая «и»! У нас только один вариант – «пи*дец»!
    Машенька краснеет до корней волос и шепчет:
    — Фиаско.

    — Прошлое уже ушло и не вернётся. Будущее всегда неизвестно. Живите настоящим и не расходуйте его на переживания об ушедшем и грядущем.
    — А что-то ещё про возврат наших вкладов сказать можете?

    В русском языке существует такое слово, которое отлично характеризует кучу потерянного и потраченного впустую времени. Это слово — «Терпение».

    Захожу в банк и вижу рекламу:
    «Мы доверяем своим клиентам!». А ручка-то к столу привязана...

    В зависимости от уровня звука и интонации, всего одно матерное слово автомеханика Сидорова может означать до пятидесяти различных деталей и приспособлений.

    Самый популярный вопрос, который задают работникам кредитного отдела банка по телефону:
    — Я тут недавно оформил кредит. Не помню где. Случайно не у вас?

    Слово "йепеленёще" может звучать довольно таки странно, но если прочесть его в обратную сторону, то оно прозвучит ещё нелепей.

    Я, студент второго курса правового института, находящийся на своей первой производственной практике в СК РФ:
    — Хах, следователи те ещё грамотеи, абсолютно неграмотно пишут, неучи, они чё русский язык вообще не знают что ли?
    Я на четвёртом курсе всё того же института:
    — Блин, парни, как пишется слово сабака?

    А ведь если так подумать, то в русском языке существуют исключительно русские словосочетания, например: «Да нет».

    Встретилось незнакомое слово «Cкарификатор». Посмотрел в словаре. «Скарификатор — инструмент для скарификации перикарда». Ну, я так и подумал.

    Клиент интересуется у консультанта в банке:
    — А вы даёте кредиты под честное слово?
    — Конечно.
    — А что будет, если я не верну кредит?
    — Тогда вам будет очень стыдно перед всевышним, когда вы перед ним предстанете.
    — Ну, это когда ещё будет...
    — Вот, если двадцатого не вернёте, то двадцать первого предстанете.

    Насколько, всё-таки, тонок русский язык. Вы обращали внимание, что выражение «Пора валить!», сказанное о себе и о ком-то другом, имеет совершенно разные значения?

    — Здравствуйте, что вы хотели?
    — Я бы хотел у вас снять банкетный зал.
    — Мужчина, это банк!
    — А что не так?

    Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
    — Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
    — В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
    — Почему?
    — Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
    — А что плохого в колесе?
    — Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
    — Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
    — Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
    — Хорошо, теперь я напишу твое имя.
    — Моя фамилия Го.
    — Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
    — Что означает буква G?
    — У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
    — Отлично! Дальше O?
    — Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
    — Hguhey.. дальше O?
    — Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
    Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
    — И всё?
    — Да.
    Француз с китайцем почесали в затылке.
    — Хорошо, как твоя фамилия, брат?
    — Щекочихин-Крестовоздвиженский.
    — А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
    Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

    В списке падежей русского языка появится обвинительный падеж (от введения оправдательного падежа решено отказаться).

    Лексика 16+  Просмотры анекдота 461   Комментарии к анекдоту 0

    — Вовочка, почему у тебя двойка по русскому?!
    — Потому что ослаблять — это глагол, а не любовница осла, как папа подсказал...

Загрузка материалов...