🖼️ Прикольные мемы — свежие картинки
Мемы:
Теги Дата 19.08.2025  ихний, всколькиром, Просторечия, евонный, Лингвистические анекдоты, Вдевятером, русский язык, Филологи
🖼️ Текст на изображении (раскрыть)
– Всколькиром вы обрабатываете столько заявок? – Вдивитиром. – Господи, почему я понял все эти адские слова?!
Комментарии к анекдоту:
Лучший комментарий
19.08.2025 00:00 #
Вдевятером. Девять. Не дивять. Бестолочь...
Код:
Похожие материалы:

    В списке падежей русского языка появится обвинительный падеж (от введения оправдательного падежа решено отказаться).

    Поспорили однажды англичанин, француз и русский, чей язык лучше...
    Англичанин:
    — Наш язык лучше всех, на нём разговаривает весь мир, это же международный язык, язык дипломатов!
    Француз:
    — Да, но сможете ли вы так красиво объяснится в любви, как это можем мы на французском?
    Русский:
    — Да..., а можете ли вы придумать и рассказать историю в которой бы все слова начинались с одной буквы? А я могу! Назовите любую букву!!!
    Англичанин и француз:
    — Нуууу, например буква «П».
    Задумался русский.
    — Ну, слушайте!
    Поручик пятого пехотного полка Пётр Петрович Петров получил по почте письмо. Пишет подруга, Полина Поликарповна. «Пётр Петрович! Приезжай погостить, посетим полузабытый полузаросший пруд, погуляем, порыбачим.»
    Пётр Петрович прикинул, «Приеду!» При этом прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: «Пригодится!»
    Полина Поликарповна, по поводу приезда Петра Петровича, приготовила пирогов, поставила поллитра «Померанцевой». Посидели, поговорили, повспоминали, прослезились. Полина Поликарповна предложила прогуляться, посетить полузабытый полузаросший пруд.
    Пошли, прогулялись. Петр Петрович притомился, предложил полежать, при этом подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: «Пригодился!» Полежали, повалялись, повлюблялись. После, Пётр Петрович поднялся, привычно подтянул помятые панталоны. «Прощай, Полина Поликарповна!» «Прощай, Пётр Петрович! Приезжай почаще проказник!»

    — Дорогая, мне посуду мыть или ты потом сама помоешь?
    — Хорошо мой любимый.
    — Уточни, пожалуйста: «Хорошо, мой любимый», «Хорошо, мой, любимый» или «Хорошо мой, любимый»?

    Не всегда можно верить названию лекарства! Например, анальгин, несмотря на название, нужно принимать через рот!

    Подруга узнала, что я скучаю. Говорит: «Не грусти! Сейчас приеду к тебе, спою!» ...И ведь споила же, зараза!!!

    Вот мне уже скоро полтос, а я только недавно узнал, что ФЕНХЕЛЬ — это УКРОП! Я один такой неграмотный?

    — Здравствуйте, бабушка. Мы студенты из Москвы к Вам приехали, русские диалекты изучаем. Поговорите с нами?
    — Да чего тут изучать — у нас же среднерусские говоры! На севере-то вон хотя бы стяжение гласных есть...

    Филолог говорит своему сыну:
    — Ты меня очень огорчил. Я слышал, как ты спорил со своим другом и сказал ему: «Ты еб***нулся». Как ты мог? Ты ни за что обидел человека, показав ему пренебрежение!
    — А что я должен был ему сказать?
    — Тебе надо было сказать: «Да ну, нах***й..» Он бы понял, что ты вовлечён, но ты оппонируешь.

    Пишу сообщение своим друзьям: "Котята, вы вернулись?"
    А сам думаю, ведь они у меня все собачники, можно ли к ним как-то мило обратиться.
    Например:
    "Вы уже вернулись, щенки?!"
    "Где вы сейчас, псы?"
    "Вы в городе, сучары?"

    — Мама, можно я пойду погуляю?
    — С этой дыркой в колготках?
    — Мам, не нужно так называть мою девушку...

    Все люди хотят, чтобы было по ихнему, но по ихнему не будет, потому что нет такого слова.

    Блондинка рассказывает:
    Идут передо мной двое и всё повторяют: «Марадона, Марадона...»
    Ну, я не выдержала и сказала: «Неправильно так говорить, "Марадона", а правильно – "Мадонна"».
    Так вот, один из из них обернулся, посмотрел на меня внимательно и телефончик попросил, сказал, что будет звонить и спрашивать, как правильно говорить. А ты говоришь, что я дура!

    — Выйдешь за меня?
    — Конечно, дорогой! Я так долго ждала этого!
    — Тогда завтра к 8:00. Спецовка у Степаныча в каптёрке.

    Льва Толстого, когда он служил в армии, очень расстраивал мат. Когда он его слышал, всякого останавливал.
    — Зачем же ты так выражаешься, голубчик, лучше, к примеру, скажи: Ах ты, дордын пуп, Амфидер! Или еще как-нибудь.
    Когда Лев Толстой уволился, солдаты с восторгом вспоминали:
    — Тут у нас раньше граф служил, ну и матерщинник, слова без мата не скажет, а такое загнет, что и не выговоришь!

    Беседуют англичанин, француз и русский.
    Англичанин:
    — У нас произношение трудное. Мы говорим «Инаф», a пишем «enough».
    Француз:
    — O-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говори «Бордо» a пишем «Bordeaux».
    Русский:
    — Да это всё пустяки. Мы произносим: «Чё?», a пишем: «Повторите, пожалуйста».

    Ихний — это такой металл, который при добавлении в кофий вызывает выделение кровей из глазий.

    Кафедра русского языка.
    Две доцентши, одна курит, вторая разгадывает сканворд.
    — Марья Ивановна, — "Полный крах всех надежд" — шесть букв, вторая "и"...
    Курящая долго думает, потом:
    — Ну, не может быть! В газете?
    — Да.
    — «П*здец»?!
    — Подходит...
    Входит завкафедрой, профессорша.
    — Софья Марковна! "Полный крах всех надежд", шесть букв, вторая "и"?
    — «П*здец»! Однозначно!
    — Ну не может же быть в российской газете — "п*здец"!
    — Сейчас всё может быть!
    Входит аспирантка Танечка, юное невинное созданьице.
    — Вот молодёжь всё знает! Танечка, полный крах всех надежд, шесть букв, вторая "и"! У нас один вариант: "п*здец"!
    Танечка краснеет до корней волос и шепчет:
    — «Фиаско».

    На филфаке идёт лекция по языкознанию, преподаватель самозабвенно вещает:
    — Есть такие языки, в которых два отрицания подряд означают утверждение. Есть языки, в которых отрицание и утверждение, поставленные рядом, означают отрицание, а есть языки, в которых та же самая комбинация означает утверждение. Но запомните: нет такого языка, в котором двойное утверждение обозначало бы отрицание.
    Голос студента с задней парты:
    — Ну да, конечно.

    Лексика Просмотры анекдота 75   Комментарии к анекдоту 0

    Отдыхают маменька и ейна доца на пляжу близ синего моря-океяну, и между ними завязывается диалог:
    — Маменька, маменька! Смотритя! Мядуза!
    — Какая в пя3ду мядуза?! Целлофан.

    Сегодня по праздничному календарю День следователя. Поэтому мы с мужем с утра сняли показания с водяных счетчиков.
    Обычно просто записываем.

    Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово «защищающихся» (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.

    — А любовник ейный – мужик женатый!
    — А откуда знаешь, Петровна?
    — Так он к ей приходит по выходным в сапогах болотных и с удочкой!

    Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
    — Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
    — В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
    — Почему?
    — Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
    — А что плохого в колесе?
    — Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
    — Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
    — Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
    — Хорошо, теперь я напишу твое имя.
    — Моя фамилия Го.
    — Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
    — Что означает буква G?
    — У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
    — Отлично! Дальше O?
    — Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
    — Hguhey.. дальше O?
    — Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
    Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
    — И всё?
    — Да.
    Француз с китайцем почесали в затылке.
    — Хорошо, как твоя фамилия, брат?
    — Щекочихин-Крестовоздвиженский.
    — А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
    Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

Загрузка материалов...