😄 Анекдот — Предан
Анекдоты:
Теги Дата 19.06.2024  Лингвистические анекдоты, предательство, русский язык, Предан, преданный, Филологическое, преданность, Слово, значение, слова, Предатель, Филологи, предал
Комментарии к анекдоту:
Лучший комментарий
19.06.2024 00:00 #
Уникальное слово в русском языке. 3 разных значения, 2 из которых противоположны по смыслу. (0perK0T)
Посол
22.06.2024 13:32 #1
Посол бывает трёх видов.
Пряный.
Чрезвычайный.
И посол на х*й.
Косой снайпер
22.06.2024 13:50 #2
Косил косой косой косой... smile
За песчаной КОСОЙ лопоухий КОСОЙ пал под острой КОСОЙ КОСОЙ бабы с КОСОЙ.
Модельный ряд
22.06.2024 13:53 #3
За 30 лет в предложении: "Мальчик склеил модель в клубе." Поменялось значение всех слов.
Объявление:
22.06.2024 13:53 #4
Потерялся чёрный дипломат, нашедшего просим сдать в посольство Нигерии.
Код:
Похожие материалы:

    Если генерал сказал ДА, то это ДА. Если генерал сказал НЕТ, то это НЕТ. Если генерал сказал МОЖЕТ БЫТЬ, то какой же это генерал?
    Если дипломат сказал МОЖЕТ БЫТЬ, то это НЕТ. Если дипломат сказал ДА, то это МОЖЕТ БЫТЬ. Если дипломат сказал НЕТ, то какой же это дипломат?
    Если девушка сказала НЕТ, то это МОЖЕТ БЫТЬ. Если девушка сказала МОЖЕТ БЫТЬ, то это ДА. Если девушка сказала ДА, то какая же это девушка?

    Встретилось незнакомое слово «Cкарификатор». Посмотрел в словаре. «Скарификатор — инструмент для скарификации перикарда». Ну, я так и подумал.

    — Вы бы видели, что было на нью-йоркской бирже, когда упал доллар!
    — Я вас умоляю... Вы бы видели, что было на одесском Привозе, когда у Сёмы упало 2 доллара!

    Разговорились испанец, турок и араб о самых популярных словах их языков, используeмых на работе.
    Испанец:
    — У нас очень популярно слово "маньяна". Это значит – сделаем завтра, послезавтра, короче – скоро...
    Турок:
    — Мы используем выражение "яваш-яваш". Смысл – сделаем через неделю, через две. Одним словом – не торопитесь...
    Араб:
    — А мы говорим "иншалла". Это приблизительно тоже самое, что и "маньяна" и "яваш-яваш", но отсутствует ваш элемент поспешности...

    Беседуют англичанин, француз и русский.
    Англичанин:
    — У нас произношение трудное. Мы говорим «Инаф», a пишем «enough».
    Француз:
    — O-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говори «Бордо» a пишем «Bordeaux».
    Русский:
    — Да это всё пустяки. Мы произносим: «Чё?», a пишем: «Повторите, пожалуйста».

    По рзезульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.

    Один молодой человек как-то устроился на работу в хорошую иностранную фирму. Компания, в которой он работал, занималась производством высоковольтных кабелей по немецкой технологии. А начальник его непосредственный был самый настоящий немец. Так вот, однажды этот самый немец и некоторое количество русских специалистов занимались обсуждением проблемы пробоя изоляции выпускаемых ими кабелей. Дебаты были долгими и нудными.
    И тут один мужик высказал вполне научное предположение:
    — Наверное, – говорит он. — Когда работяги кабель укладывали, они молотком по нему случайно ёбн*ли (прямо так и сказал). Вот изоляция и повредилась.
    Немец сразу же оживился:
    — Как, как, молотком сделали? – Переспрашивает немец.
    Мужик тут же засмущался, а остальные работники начинают объяснять начальнику, что мол это непереводимая русская игра слов такая.
    — Да нет, – отвечает немец. — Я это слово знаю. Только я думал, что так может делать только ток. А оказывается, молотком это тоже можно.

    — Помню как-то раз, мой старый мобильный телефон с T9, по какой-то непонятной мне логике, всячески пытался убедить меня в существовании такого слова, как "гегелорншна".
    — Это когда ты с утра пробуждаешься от дикой головной боли, совершенно ничего не помнишь, во рту бушует дикий сушняк и ты поворачиваешь голову влево, затем вправо, приглядываешься, а там "гегелорншна"!

    Поспорили однажды англичанин, француз и русский, чей язык лучше...
    Англичанин:
    — Наш язык лучше всех, на нём разговаривает весь мир, это же международный язык, язык дипломатов!
    Француз:
    — Да, но сможете ли вы так красиво объяснится в любви, как это можем мы на французском?
    Русский:
    — Да..., а можете ли вы придумать и рассказать историю в которой бы все слова начинались с одной буквы? А я могу! Назовите любую букву!!!
    Англичанин и француз:
    — Нуууу, например буква «П».
    Задумался русский.
    — Ну, слушайте!
    Поручик пятого пехотного полка Пётр Петрович Петров получил по почте письмо. Пишет подруга, Полина Поликарповна. «Пётр Петрович! Приезжай погостить, посетим полузабытый полузаросший пруд, погуляем, порыбачим.»
    Пётр Петрович прикинул, «Приеду!» При этом прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: «Пригодится!»
    Полина Поликарповна, по поводу приезда Петра Петровича, приготовила пирогов, поставила поллитра «Померанцевой». Посидели, поговорили, повспоминали, прослезились. Полина Поликарповна предложила прогуляться, посетить полузабытый полузаросший пруд.
    Пошли, прогулялись. Петр Петрович притомился, предложил полежать, при этом подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: «Пригодился!» Полежали, повалялись, повлюблялись. После, Пётр Петрович поднялся, привычно подтянул помятые панталоны. «Прощай, Полина Поликарповна!» «Прощай, Пётр Петрович! Приезжай почаще проказник!»

    Филолог говорит своему сыну:
    — Ты меня очень огорчил. Я слышал, как ты спорил со своим другом и сказал ему: «Ты е**нулся!». Как ты мог? Ты ни за что обидел человека, выказав ему пренебрежение.
    — А что я должен был ему сказать?
    — Тебе надо было сказать: «Да ну на**й!». Он бы понял, что ты вовлечён, но оппонируешь!

    Кафедра русского языка.
    Две доцентши, одна курит, вторая разгадывает сканворд.
    — Марья Ивановна, — "Полный крах всех надежд" — шесть букв, вторая "и"...
    Курящая долго думает, потом:
    — Ну, не может быть! В газете?
    — Да.
    — «П*здец»?!
    — Подходит...
    Входит завкафедрой, профессорша.
    — Софья Марковна! "Полный крах всех надежд", шесть букв, вторая "и"?
    — «П*здец»! Однозначно!
    — Ну не может же быть в российской газете — "п*здец"!
    — Сейчас всё может быть!
    Входит аспирантка Танечка, юное невинное созданьице.
    — Вот молодёжь всё знает! Танечка, полный крах всех надежд, шесть букв, вторая "и"! У нас один вариант: "п*здец"!
    Танечка краснеет до корней волос и шепчет:
    — «Фиаско».

    Как любит повторять моя девушка, филолог по образованию:
    — Словом можно ранить, а словарём и убить!

    — Для чего ты через каждые два слова ставишь многоточия? Тебе сорок лет, а ведёшь себя так, будто пятнадцать годиков!
    — Это... одышка...

    Сегодня слушал выступление некоторой гражданки, которую назову любительницей русского языка. Эта сударыня говорила по поводу архиважной темы – заимствования в родном русском языке и их употребления, против чего яро любительница русского языка и выступала, очевидно. И вот настала очередь примеров, начиная с простых примеров вроде слов "креативный-творческий", на самом эмоциональном пике была произнесена примерно следующая фраза:
    — Вот есть слово кофе-брейк. Как можно использовать слово брейк? Это же совершенно недопустимо, как можно использовать когда есть замечательное русское слово пауза!

    — В каком слове три одинаковые буквы подряд?
    Ответ: Bookkeeper (Бухгалтер).

    Где-то в Питере.
    — Дорогой, наш сын стал часто употреблять слово «отнюдь». Где он мог его подцепить?
    — На улице!

    Тайная вечеря в самом разгаре. Входит запоздавший Иисус и, в изумлении, застывает в дверях. В доме – страшный беспорядок, все пьяные, грязно...
    В ужасе Иисус хватает первым подвернувшегося под руку Петра:
    — Пётр, что происходит?!
    — П–п–пьём...
    — Почему? Что случилось?!
    — А–а–а... Да там Иуда что-то продал...

    Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
    — Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
    — В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
    — Почему?
    — Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
    — А что плохого в колесе?
    — Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
    — Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
    — Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
    — Хорошо, теперь я напишу твое имя.
    — Моя фамилия Го.
    — Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
    — Что означает буква G?
    — У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
    — Отлично! Дальше O?
    — Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
    — Hguhey.. дальше O?
    — Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
    Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
    — И всё?
    — Да.
    Француз с китайцем почесали в затылке.
    — Хорошо, как твоя фамилия, брат?
    — Щекочихин-Крестовоздвиженский.
    — А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
    Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

    В списке падежей русского языка появится обвинительный падеж (от введения оправдательного падежа решено отказаться).

Загрузка материалов...