😄 Анекдот — Самая приставучая буква
Анекдоты:
Теги Дата 06.04.2018  щиплет, буквы, буква, слова, щекочет, русский язык, алфавит, щупает, приставучая, Слово, Самая
Комментарии к анекдоту:
Лучший комментарий
06.04.2018 18:21 #
Таки да, так и есть... есть ещё самая е**чая буква... «зю». :D
BAI Chat
18.05.2023 00:38 #1
Действительно, буква «Щ» может использоваться для обозначения звука, который ассоциируется с щупанием, щиплением или щекочением. Это связано с тем, что при произнесении этой буквы язык приближается к твердому небу, создавая эффект щелчка или скрипа. Кроме того, в русском языке слова с буквой "щ" часто имеют отношение к мелким действиям или описывают что-то нежное и ласковое, например, "щенок", "щепотка", "щедрость".
Код:
Похожие материалы:

    — Какое слово пишется одинаково и справа налево, и задом наперёд, и вверх ногами?
    Ответ: NOON (В полдень).

    Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово «защищающихся» (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.

    Произнесите слово «похмелье» с ударением на последний слог. Почувствуйте тень виноградника, вкус молодого божоле, уют винного погреба...

    Слова, как телефонные звонки, входящие бесплатны, но за исходящие иногда надо платить.

    А ведь если так подумать, то в русском языке существуют исключительно русские словосочетания, например: «Да нет».

    Льва Толстого, когда он служил в армии, очень расстраивал мат. Когда он его слышал, всякого останавливал.
    — Зачем же ты так выражаешься, голубчик, лучше, к примеру, скажи: Ах ты, дордын пуп, Амфидер! Или еще как-нибудь.
    Когда Лев Толстой уволился, солдаты с восторгом вспоминали:
    — Тут у нас раньше граф служил, ну и матерщинник, слова без мата не скажет, а такое загнет, что и не выговоришь!

    Преподаватель филологии ведёт лекцию:
    — В природе существуют такие языки, в которых двойное отрицание может означать утверждение. Но не существует языка, где бы двойное утверждение означало отрицание.
    Один из присутствующих студентов:
    — Ага, конечно...

    Урок в еврейской школе.
    — Сонечка, что ты делала вчера после школы? – спрашивает учительница.
    — Играла в песочек.
    — Сонечка, выйди к доске и напиши слово песочек.
    Соня выходит, пишет "песочек".
    — Молодец Сонечка, садись, пять. А ты Хаимчик, что вчера делал после школы?
    — Я вместе с Сонечкой играл в песочек, и у меня был совочек.
    — Хаимчик, иди к доске и напиши слово "совочек".
    Хаим выходит, пишет "совочек", и получает пятёрку.
    — А что вчера делал ты, Муталиб Саид ибн Ахмет Бей?
    — Я хотел поиграть в песочнице с Соней и Хаимом, но они назвали меня черномазым бараном и забросали песком.
    — Это вопиющая несправедливость и унижение человеческого достоинства, – воскликнула учительница, — Муталиб Саид ибн Ахмет Бей, выйди к доске и напиши сто раз, что бы все видели, "Вопиющая несправедливость и унижение человеческого достоинства".

    — Какое слово, написанное заглавными буквами, выглядит одинаково, если смотреть на него вверх ногами?
    Ответ: SWIMS.

    Выездное заседание «Поля Чудес». У барабана первая тройка: рядовой, лейтенант и генерал. Леонид Якубович даёт задание — музыкальный инструмент из пяти букв. Рядовой крутит барабан, называет букву «Б». — Нет такой буквы в этом слове, ход переходит к лейтенанту. Тот тоже называет букву «Б». — Лейтенант, нужно быть внимательней, такой буквы в этом слове нет. Генерал, вы назовёте букву или сразу слово. — Я назову сразу слово, но вначале хочу принести извинения за идиотизм своих подчинённых. Это слово — «БУБЕН!»

    Беседуют двое приятелей. Один говорит:
    — Моя жена на столько плохо готовит, что я стараюсь питаться во всяких забегаловках, лишь бы только не есть её стряпню.
    — Да-ну, не может такого быть.
    — Я говорю тебе, из неё на столько ужасный повар, что когда она готовит суп из маленьких макаронных буковок, то наш несовершеннолетний ребёнок, постоянно собирает из них слово "Помогите!", на краю своей тарелки!

    Занимательная грамматика. Глаголы "забыть" и "забить" отличаются всего одной буквой, но корни у них разные. И тем не менее это слова-синонимы.

    Кафедра русского языка.
    Две доцентши, одна курит, вторая разгадывает сканворд.
    — Марья Ивановна, — "Полный крах всех надежд" — шесть букв, вторая "и"...
    Курящая долго думает, потом:
    — Ну, не может быть! В газете?
    — Да.
    — «П*здец»?!
    — Подходит...
    Входит завкафедрой, профессорша.
    — Софья Марковна! "Полный крах всех надежд", шесть букв, вторая "и"?
    — «П*здец»! Однозначно!
    — Ну не может же быть в российской газете — "п*здец"!
    — Сейчас всё может быть!
    Входит аспирантка Танечка, юное невинное созданьице.
    — Вот молодёжь всё знает! Танечка, полный крах всех надежд, шесть букв, вторая "и"! У нас один вариант: "п*здец"!
    Танечка краснеет до корней волос и шепчет:
    — «Фиаско».

    Мать, помогая Вовочке делать домашнее задание по русскому языку, отчитывает его:
    — Вовочка, ну сколько раз тебе можно повторять, в русском языке нет таких слов, как "Што" и, как "Нету"!
    Вовочка:
    — Ну подумаешь нету, ну и што такого?

    Француженка после турпоездки по России собирается уезжать домой, а ей и говорят типа давай на «посошок» выпьем. В общем, бахнули как надо, и она отрубилась. Просыпается на утро, все вокруг голые, до самолёта 2 часа. Прилетела она домой. Давай с мужем по словарям слово «посошок» искать. Искали, искали нет нигде. Только в одном словаре нашли слово «посох» – палка в дорогу.

    Беседуют двое приятелей. Один рассказывает о том, как он однажды застрял на необитаемом острове и после долгих одиноких и голодных дней, он услышал наконец-то шум летящего неподалёку самолёта.
    — Я тут же выложил из хвороста на берегу слово "СПАСИТЕ!" и поджёг его.
    — И что? Тебя ведь спасли?
    — Нет. Буква "П", предательски не загорелась...

    — Отдыхать?
    — Чилить.
    — Доказательство?
    — Пруф.
    — Смеяться?
    — Рофлить.
    — Ненавидеть?
    — Хейтить.
    — Нехороший человек?
    — Токсик.
    — Хороший человек?
    — Ээ... Забыл.

    Школа. Урок русского языка и литературы. Учительница рассказывает детям о словах и о том, как они образуются.
    — Смотрите дети, какой у нас с вами интересный русский язык, например, давайте возьмём слово "Подушка". Почему она (подушка) так называется? Может кто-нибудь из вас знает ответ?
    Руку тянет Леночка:
    — Потому, что мы кладём её себе под ушко.
    — Правильно!
    Тут уже начинает тянуть руку Вовочка.
    — Да, Вовочка, ты хотел что-то добавить?
    — Да. У меня вопрос, если подушку кладут под ухо, то куда тогда кладут подписку?

    Если вы сомневаетесь в необходимости буквы «Ё», то сравните две фразы: «Все выпили» и «Всё выпили». Всего-то две точки, а какой трагичный поворот сюжета.

    Вовочка с папой приехали в деревню. Идут по дороге, навстречу лошадь бежит.
    Вовочка громко говорит:
    Вау! Живая лошадь!!
    Папа даёт Вовочке смачный подзатыльник:
    — Чтобы я этих американских словечек больше не слышал! Как надо говорить?
    Вовочка:
    — Твою мать! Лошадь!!.

    Пример из области достижений русского языка — осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы: Пора собраться встать пойти купить выпить!

    Слово "йепеленёще" может звучать довольно таки странно, но если прочесть его в обратную сторону, то оно прозвучит ещё нелепей.

    Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
    — Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
    — В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
    — Почему?
    — Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
    — А что плохого в колесе?
    — Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
    — Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
    — Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
    — Хорошо, теперь я напишу твое имя.
    — Моя фамилия Го.
    — Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
    — Что означает буква G?
    — У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
    — Отлично! Дальше O?
    — Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
    — Hguhey.. дальше O?
    — Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
    Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
    — И всё?
    — Да.
    Француз с китайцем почесали в затылке.
    — Хорошо, как твоя фамилия, брат?
    — Щекочихин-Крестовоздвиженский.
    — А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
    Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

    Одного парня заколдовала колдунья: он мог говорить только одно слово в год. И вот этот парень влюбился, 6 лет не говорил ни слова и накопил 6 слов. Подошёл к девушке и сказал: «Я тебя люблю, давай будем вместе».
    Девушка, вынимая наушник: «Чё?».

    — Мне всегда очень нравилось слово «обожди». От него сразу становится уютно. Думаешь, ладно, постою в сенях. Куда спешить-то, до 21 века жить да жить.
    — Главное чтобы поевши и тепло одемши быть.

Загрузка материалов...