😄 Анекдот — Связь интонации с другими уровнями языка
Анекдоты:
Просмотры 990   Комментарии 0

Связь интонации с другими уровнями языка

В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Иванова может означать до пятидесяти различных деталей и приспособлений.

Теги Дата 09.01.2023  значение, Механики, мат, Название детали, Автомеханик, Механик, лексика, запчасть, запчасти, деталь, Детали, синонимы, Филологи, Филолог, Интонация, филология, синоним, Слово, слова
Комментарии к анекдоту:
Лучший комментарий
09.01.2023 00:54 #
Тот самый момент, когда разная интонация имеет разный смысл.
Код:
Похожие материалы:
    Лексика Просмотры анекдота 189   Комментарии к анекдоту 1

    На рынке в мясном отделе, мясник показывает рёберную полосу мужику, стоящему передо мной.
    — Будьте добры, не могли бы вы вычленить мне вот этот фрагмент?
    — Эээ? Что хочишь, а?
    Я нашёптываю мужику:
    — Попробуйте упростить фразу.
    — Упростить? Насколько упростить?
    — Упрощайте до корней. Больше брутальности!
    — Полагаете? Что ж...
    Продавцу громко:
    — Е**ни топором здесь и здесь!
    — Канэчна, брат! ...Такой фрагмэнт, да, брат?
    — Именно!
    Продавец отсчитывает сдачу несколько отрешённо, что-то проговаривает губами. Видимо, запоминает слово. Думаю, уже сегодня блеснёт...

    Если у вас на руке часы за миллион долларов, то поверьте, что вашей девушке-филологу совершенно всё равно — одеты они на вас или надеты.

    Начальник стражи ПРЕДАН трижды: Сперва был ПРЕДАН королю, потом был ПРЕДАН стражей. В конце был ПРЕДАН он огню, став бесполезной сажей.

    Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово «защищающихся» (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии..

    Как любит повторять моя девушка, филолог по образованию:
    — Словом можно ранить, а словарём и убить!

    — Сегодня, дети, мы проходим букву «Х». Вовочка, опусти руку, ты ещё за букву «Б» папу к директору не привёл.

    У меня весьма богатый словарный запас, в нём присутствуют такие слова как "оксюморон", "пипидастр", "мировоззрение", "клепсидра", "перст указующий" и даже "ибо".
    Но некоторые мысли я никак не могу выразить словами.
    Хочется просто взять черенок от лопаты и отп*здить всех.

    Лексика Просмотры анекдота 22675   Комментарии к анекдоту 0

    Передача на радио.
    Позвонивший должен назвать слово, которого нет в словаре, но которое в предложении может иметь смысл. Итак, первый дозвонившийся радиослушатель.

    Ведущий:
    - Здравствуйте.
    Радиослушатель
    - Добрый день.
    - Представьтесь, как вас зовут?
    - Меня, Сергей.
    - Ваше слово?
    - Слово – «Шолб».
    По буквам: Ш-О-Л-Б. - Такого слова в словаре нет. У вас все шансы выиграть путевку.
    Теперь скажите осмысленное предложение с этим словом.
    - Шолб ты на х#й!

    Телефонный звонок моментально обрывают. Далее передача продолжается, проходит несколько неудачных разговоров с позвонившими радиослушателями. И вот очередной звонок. Ведущий: Алло. Как вас зовут?
    - Урза.
    - Ваше слово?
    - Эцнова.
    Э-Ц-Н-О-В-А. - Да, странное слово, в словаре нет. А предложение целиком?
    - Эцнова я. Шолб ты на х#й!!!

    Один молодой человек как-то устроился на работу в хорошую иностранную фирму. Компания, в которой он работал, занималась производством высоковольтных кабелей по немецкой технологии. А начальник его непосредственный был самый настоящий немец. Так вот, однажды этот самый немец и некоторое количество русских специалистов занимались обсуждением проблемы пробоя изоляции выпускаемых ими кабелей. Дебаты были долгими и нудными.
    И тут один мужик высказал вполне научное предположение:
    — Наверное, – говорит он. — Когда работяги кабель укладывали, они молотком по нему случайно ёбн*ли (прямо так и сказал). Вот изоляция и повредилась.
    Немец сразу же оживился:
    — Как, как, молотком сделали? – Переспрашивает немец.
    Мужик тут же засмущался, а остальные работники начинают объяснять начальнику, что мол это непереводимая русская игра слов такая.
    — Да нет, – отвечает немец. — Я это слово знаю. Только я думал, что так может делать только ток. А оказывается, молотком это тоже можно.

    Если генерал сказал ДА, то это ДА. Если генерал сказал НЕТ, то это НЕТ. Если генерал сказал МОЖЕТ БЫТЬ, то какой же это генерал?
    Если дипломат сказал МОЖЕТ БЫТЬ, то это НЕТ. Если дипломат сказал ДА, то это МОЖЕТ БЫТЬ. Если дипломат сказал НЕТ, то какой же это дипломат?
    Если девушка сказала НЕТ, то это МОЖЕТ БЫТЬ. Если девушка сказала МОЖЕТ БЫТЬ, то это ДА. Если девушка сказала ДА, то какая же это девушка?

    Я за свою жизнь прочитал немало интересных книг, потому что это развивает словарный запас, да и вообще пиз**тое занятие, б*я. Развиваться это зае**сь!

    Филолог говорит своему сыну:
    — Ты меня очень огорчил. Я слышал, как ты спорил со своим другом и сказал ему: «Ты еб***нулся». Как ты мог? Ты ни за что обидел человека, показав ему пренебрежение!
    — А что я должен был ему сказать?
    — Тебе надо было сказать: «Да ну, нах***й..» Он бы понял, что ты вовлечён, но ты оппонируешь.

    Мне подсказали женский аналог слова «П*здострадалец» — это «Х*емыка». И, заметьте — первое слово грубое, жесткое, холодное, обидное, уничижительное, саммудаквиноват, а второе мягкое, доброе, тёплое, бабушкино, типа, эх, девонька, что ж ты так. Просто день филолога в отдельно взятой деревне...

    Лексика Просмотры анекдота 3833   Комментарии к анекдоту 0

    Разгадываю сканворд... вот ответь мне на вопрос: нецензурная брань из 3-х букв?
    - "Х#№"?
    - Ну вот, я не один такой. Правильный ответ - "МАТ"!

    Лексика Просмотры анекдота 2082   Комментарии к анекдоту 0

    Помню в детстве, когда мне было лет 6, наверное, услышал я от старших ребятишек слово "г*ндон", они стояли вместе, смеялись над чем-то и называли так друг друга, ну подумал, это такая шутка. Потом помню отец какую-то шутку рассказал смешную, я смеюсь и такой, говорю ему:
    "Ахаха ну ты и г*ндон)))".

    В общем пишу с телефона, сидя в трамвае, несколько минут назад водитель остановился, выбежал из кабины, бегом побежал куда-то за трамвай, несколько секунд его не было видно, после чего он вернулся с огромным болтом в руках, кинул его к себе в кабину, закрыл двери и поехал дальше. Судя по всему, деталь какая-то от трамвая отвалилась... ехать теперь, психологически как-то не очень комфортно... особенно, когда трамвай начинает набирать большую скорость.

    Отец Вовочки брил бороду и случайно порезался. Он был на столько расстроен и рассержен, что закричал:
    — Вот задница!
    И Вовочка, услышав это, интересуется у отца:
    — Папа, а что значит "задница"?"
    — Это значит... борода. — Ответил папа.
    В прихожей старшая сестра Вовочки, вешала своё пальто на вешалку и захлопывая дверцу шкафа, она случайно ушибла палец. Она была на столько обескуражена от боли, что закричала:
    — Вот дерьмо!
    Вовочка услышав это, поинтересовался у неё:
    — Старшая сестрёнка, что значит "дерьмо"?
    — Это значит... пальто.
    В гостиной комнате, стоял большой телевизор и кто-то из политиков, прямо в прямом эфире, сердито произнёс:
    Суки и ублюдки!
    И Вовочка, услышав это, спросил у своей тёти:
    — Тетя, а что такое сучки и ублюдки?
    — Это значит... мальчики и девочки.
    На кухне мама Вовочки готовила индейку и в процессе готовки, случайно обожглась. Она была на столько раздосадована, что закричала:
    — Да сколько уже можно "трахаться" с этой готовкой!
    Вовочка это услышал и подойдя к матери, поинтересовался:
    — Мам, а что значит трахаться?
    — Это значит... готовить.
    Вовочка был в курсе того, что родственники уже вот-вот придут к ним в гости, поэтому он ждал их в коридоре. И как только раздался звонок в дверь, Вовочка тут же открыл её и прямо с порога, начал произносить заготовленную речь:
    — Добрый день, сучки и ублюдки! Вы можете повесить своё дерьмо вот на эту вешалку и пройти в гостиную! Папа бреет задницу, а мама трахается с индейкой.

    — В русском языке есть только одно слова с шестью согласными буквами, идущими подряд — «Контрстрельба».
    — Ну почему же. «Взбзднуть». Соснул?
    — «Контрвзбзднуть». Все соснули.

    Семья готовится к обеду в честь дня Благодарения. Маленький Вовочка входит в ванную комнату и видит, как его отец бреется. Во время бритья, он случайно режет себя и говорит:
    — Вот задница!
    Маленький Вовочка спрашивает:
    — Папа, что это значит?
    — Это значит борода.
    Маленький Вовочка поднимается наверх и видит, как дерутся его старшие брат и сестра. Его брат называет сестру сукой, а сестра заявляет, что он мyдак.
    Маленький Вовочка спрашивает своего брата:
    — Что такое сука и мудак?
    Его брат отвечает:
    — Сука — это второе имя твоей сестры!
    Сестра рассержено:
    — А мyдак — это первое имя твоего брата!
    Затем Вовочка направляется на кухню, чтобы посмотреть, что там делает его мама. В это время она готовит индейку на ужин. Увидев Вовочку, она ненадолго отвлекается и случайно режет себе руку и восклицает:
    — Еб#ть!
    После чего, бежит к раковине, чтобы смыть кровь.
    Вовочка говорит матери:
    — Мама, что значит еб#ть?
    Мама:
    — Это означает приготовление индейки.
    Тут раздается звонок в дверь.
    Мама говорит Вовочке:
    — Это должно быть бабушка приехала, Вовочка, будь так добр, иди и впусти её, пока я тут закончу с индейкой.
    Вовочка открывает дверь:
    — Здравствуй бабушка!
    Бабушка:
    — Привет Вовочка. А где все?
    Вовочка радостно:
    — Папа в ванной комнате, бреет себе задницу, старший мудак, снова ругается с этой сукой наверху в своей комнате, а мама на кухне — еб#т индейку!

    — Мама, можно я пойду погуляю?
    — С этой дыркой в колготках?
    — Мам, не нужно так называть мою девушку...

    Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово «защищающихся» (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.

    Пример из области достижений русского языка — осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы: Пора собраться встать пойти купить выпить!

    Филолог говорит своему сыну:
    — Ты меня очень огорчил. Я слышал, как ты спорил со своим другом и сказал ему: «Ты е**нулся!». Как ты мог? Ты ни за что обидел человека, выказав ему пренебрежение.
    — А что я должен был ему сказать?
    — Тебе надо было сказать: «Да ну на**й!». Он бы понял, что ты вовлечён, но оппонируешь!

    Как показывает практика, даже если выложить из новогодней гирлянды слово "П%ЗД%Ц", то всё равно она будет смотреться радостно и по-новогоднему.

    Однажды, далёкая от религии девушка-блондинка, оказавшаяся в церкви среди верующих, интересуется:
    — Что такое причастие?
    Ей наперебой начали объяснять о причастии всё, что они знают. Выслушав все объяснения, задумчивая девушка, продолжает интересоваться:
    — Хорошо, а что такое тогда деепричастие?

    А ведь если так подумать, то в русском языке существуют исключительно русские словосочетания, например: «Да нет».

    Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
    — Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
    — В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
    — Почему?
    — Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
    — А что плохого в колесе?
    — Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
    — Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
    — Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
    — Хорошо, теперь я напишу твое имя.
    — Моя фамилия Го.
    — Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
    — Что означает буква G?
    — У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
    — Отлично! Дальше O?
    — Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
    — Hguhey.. дальше O?
    — Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
    Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
    — И всё?
    — Да.
    Француз с китайцем почесали в затылке.
    — Хорошо, как твоя фамилия, брат?
    — Щекочихин-Крестовоздвиженский.
    — А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
    Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

Загрузка материалов...