93
0
Русский язык
Люблю русский язык хотя бы за то, что в нём есть гениальная фраза: «Да нет, наверное».
27.12.2024
718
0
В парикмахерской
Парикмахер:
— Висок будем косой делать?
— Нет уж, давайте машинкой!
— Как приготовить заливного осетра?
— Берёшь минтая и заливаешь, что это осётр.
118
0
Родительница
— Ты шапку надел?
— Ну, мам!
— Не мамкай!
— Ну, родительница!
— Кошмар какой! Лучше мамкай.
0 |
Женщины
371
0
Ихний и евонный снова с вами, снова здесь
— Подсудимый, вы приговариваетесь к смертной казни за убийство семейной пары и поджог ихнего дома, в результате чего погибли ещё и три ребёнка. Огласите ваше последнее желание.
— Ё*ните судью орфографическим словарём!
2 |
На суде
405
1
Отношения с женщиной-филологом
— Я изнасилую тебя орфографическим словарём.
— Абищаиш?
— Дважды.
0 |
Филологи
140
0
Русский язык
В списке падежей русского языка появится обвинительный падеж (от введения оправдательного падежа решено отказаться).
564
0
Кошмар иностранца
Кошмар для любого иностранца:
утренник — мероприятие;
дневник — книжка;
вечерник — студент;
ночник — лампа.
Раньше я был просто бедным, но потом купил словарь синонимов и стал нищим, неимущим и несостоятельным.
593
0
Только у нас
Только русский человек на вопрос: «Ты куда?», отвечает: «Щас приду!».
Принято считать, что краткость — это сестра таланта, но как известно — в семье не без урода.
1 |
Мысли
Сын профессора филологии и заслуженной учительницы по русскому языку удерживал Дедушку Мороза в течение 12 часов, рассказывая стишки.
552
0
Странное совпадение
Странно что русское "хорошо" созвучно с английским "Horror show".
689
0
Пойду погуляю?
— Мама, можно я пойду погуляю?
— С этой дыркой в колготках?
— Мам, не нужно так называть мою девушку...
2 |
Дети
Я, конечно, осведомлен о проблеме -тся и -ться, но «ДВА ПОЛОТЕНТСЯ» — это уже явный перебор.
653
0
В детском садике
— Сынок, у вас в садике топят?
— Нет, папа, пока только в угол ставят.
Лекция по филологии. Пожилой профессор рассказывает:
— В некоторых языках мира двойное отрицание означает согласие. В других, двойное отрицание так и остаётся отрицанием. Но нет ни одного языка в мире, в котором двойное согласие означает отрицание.
Голос с задней парты:
— Ну да, конечно.
— Как правильно писать: «ягодицы» или «егодицы»?
Ответ: Посмотрите в словаре на букву «ж».
0 |
Мысли
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
— Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
— В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
— Почему?
— Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
— А что плохого в колесе?
— Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
— Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
— Хорошо, теперь я напишу твое имя.
— Моя фамилия Го.
— Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
— Что означает буква G?
— У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
— Отлично! Дальше O?
— Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
— Hguhey.. дальше O?
— Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
— И всё?
— Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
— Хорошо, как твоя фамилия, брат?
— Щекочихин-Крестовоздвиженский.
— А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
3 |
Мысли
82
0
В связи с половым ремонтом
Объявление на входной двери в поликлинике: «В связи с половым ремонтом вход — через задний проход».
0 |
Интим
445
0
Картавая проститутка...
Картавая проститутка поступила на филфак и перестала глотать окончания.
0 |
Филфак
— Девушки, когда у вас колебания настроения, вам хочется внимания или чтобы вас оставили в покое?
— Да.
661
0
Вне подозрений
— Почему ты за собой не следишь?
— А я себя ни в чём не подозреваю!
557
0
Филолог с синяком под глазом
Филолог приходит на работу с огромным синяком под глазом. Начальник его спрашивает:
— Ну как же так? Вы же интеллигентнейший человек! Откуда же это у Вас?
— Да Вы понимаете... Пили чай у одной милейшей особы. В числе приглашенных был один военный. Вот он начал рассказывать:
— «Был у меня в роте один х*й...»
А я ему говорю:
— «Извините, но правильно говорить не в роте, а во рту».
0 |
Военные
556
1
Падение доллара
— Вы бы видели, что было на нью-йоркской бирже, когда упал доллар!
— Я вас умоляю... Вы бы видели, что было на одесском Привозе, когда у Сёмы упало 2 доллара!
Беседуют англичанин, француз и русский.
Англичанин:
— У нас произношение трудное. Мы говорим «Инаф», a пишем «enough».
Француз:
— O-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говори «Бордо» a пишем «Bordeaux».
Русский:
— Да это всё пустяки. Мы произносим: «Чё?», a пишем: «Повторите, пожалуйста».
— В русском языке есть только одно слова с шестью согласными буквами, идущими подряд — «Контрстрельба».
— Ну почему же. «Взбзднуть». Соснул?
— «Контрвзбзднуть». Все соснули.
1251
1
Волшебное слово
С детства нам вбивали в головы, что спасибо и пожалуйста это волшебные слова. Покайтесь, самое волшебное слово в мире - "нет".
Оно настолько волшебное, что может меньше чем за секунду превратить тебя в говнюка в чьих-то глазах и спасти твой вечер одновременно.
6 |
Анекдоты
Объявление: «Кандидат филологических наук сымет комнату».
Мало кто об этом задумывается, но «Чайник долго остывает» и «Чайник долго НЕ остывает» — это одно и то же.
12 |
Анекдоты
А засорять русский язык иностранными словами это моветон или просто не комильфо?
1 |
Мысли