760
1
В подарок...
05.02.2024
🖼️ Текст на изображении (раскрыть) ▼
Откуда в русском языке взялись такие устойчивые словосочетания: добрый молодец, красна девица и зелёный змий? Ведь на самом деле: молодец — зелёный, потому что молодой и наивный.
0 |
Мысли
144
1
Сердечно-страдальческое
Мне подсказали женский аналог слова «П*здострадалец» — это «Х*емыка». И, заметьте — первое слово грубое, жесткое, холодное, обидное, уничижительное, саммудаквиноват, а второе мягкое, доброе, тёплое, бабушкино, типа, эх, девонька, что ж ты так. Просто день филолога в отдельно взятой деревне...
0 |
Мысли
397
0
Ихний и евонный снова с вами, снова здесь
— Подсудимый, вы приговариваетесь к смертной казни за убийство семейной пары и поджог ихнего дома, в результате чего погибли ещё и три ребёнка. Огласите ваше последнее желание.
— Ё*ните судью орфографическим словарём!
2 |
На суде
714
0
В детском садике
— Сынок, у вас в садике топят?
— Нет, папа, пока только в угол ставят.
703
0
Вне подозрений
— Почему ты за собой не следишь?
— А я себя ни в чём не подозреваю!
635
0
Только у нас
Только русский человек на вопрос: «Ты куда?», отвечает: «Щас приду!».
Фамилия Началов есть, фамилии Кончалов — нет.
Зато есть Кончаловский и нет Началовского.
0 |
Мысли
Принято считать, что краткость — это сестра таланта, но как известно — в семье не без урода.
1 |
Мысли
Лекция по филологии. Пожилой профессор рассказывает:
— В некоторых языках мира двойное отрицание означает согласие. В других, двойное отрицание так и остаётся отрицанием. Но нет ни одного языка в мире, в котором двойное согласие означает отрицание.
Голос с задней парты:
— Ну да, конечно.
На самом деле глагол — это существительное, а существительное — это прилагательное. И только прилагательное — прилагательное. Живите теперь с этим.
1 |
Мысли
689
0
Картавая проститутка...
Картавая проститутка поступила на филфак и перестала глотать окончания.
0 |
Филфак
585
0
Странное совпадение
Странно что русское "хорошо" созвучно с английским "Horror show".
Если есть компетентные органы, значит есть и некомпетентные. Поговаривают даже, что бывают некомпетентные компетентные органы.
0 |
Органы
Поймав в лесу матерящегося попугая, Робинзон Крузо понял, что на острове уже побывали русские моряки!
0 |
Попугай
765
0
В парикмахерской
Парикмахер:
— Висок будем косой делать?
— Нет уж, давайте машинкой!
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
— Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
— В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
— Почему?
— Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
— А что плохого в колесе?
— Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
— Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
— Хорошо, теперь я напишу твое имя.
— Моя фамилия Го.
— Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
— Что означает буква G?
— У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
— Отлично! Дальше O?
— Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
— Hguhey.. дальше O?
— Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
— И всё?
— Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
— Хорошо, как твоя фамилия, брат?
— Щекочихин-Крестовоздвиженский.
— А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
3 |
Мысли
258
0
Выход из автобуса
— Девушка, вы сейчас сходите?
— Сходят только с ума.
— Ну тогда вы выходите?
— Выходят только замуж.
— Ну что же вы тогда делаете?
— Вылазию!
— О, извините, я не знал, что у вас сегодня день рождения!..
0 |
Девушки
— Как приготовить заливного осетра?
— Берёшь минтая и заливаешь, что это осётр.
78
0
Конец света
Чудеса пунктуации:
До конца света ещё дожить надо...
До конца, Света, ещё дожить надо...
0 |
Мысли
94
0
На новый лад
— Мне царь-бургер и острый цирюльник.
— Квас с хреном или мёдом?
— С хреном, безо льда. Малую крынку.
— Хрустящая репа по-домашнему? Вареники с брюквой и крапивой?
— Нет, благодарствую. Свёклы пареной большой туес.
— Тут будете трапезничать али восвояси?
— Восвояси.
463
0
Из словаря Ожегова
Мало кто знает, что в первых изданиях словаря Ожегова из обозначений жителей городов присутствовало только слово «ленинградец», попавшее в словарь, чтобы отделить друг от друга слова «ленивый» и «ленинец».
Как вы считаете, засорять русский язык иностранными словами это не комильфо или моветон?
Объявление: «Кандидат филологических наук сымет комнату».
Подковёрные интриги: в словаре Ожегова есть слово «Даль», а в словаре Даля нет слова «Ожегов».