865
0
Никогда такого не было и вот опять!
5 |
Иностранцы
| Жизненное
20.02.2023
🖼️ Текст на изображении (раскрыть) ▼
462
0
Владение языками
Девушку, претендующую на место секретаря директора фирмы, спрашивают:
— А вы владеете французским и испанскими языками?
— Свободно!
— А эсперанто?
— Ещё лучше – я прожила в этой стране шесть лет!
— Слушай! Ты же лингвист! Какой язык лучше выучить, чтобы жить в Европе?
— Арабский.
0 |
Политика
Очень красиво на польском языке звучит фраза «Мохнатый шмель»: «Волоснявый жужик»!
В автобусе бабуля удивлённо рассматривает девицу с тату из китайских иероглифов.
— Чё смотришь, старая? В твоё время татушек не было?
— Доча, – ответила старушка, — в моё время всё было. Я китайский преподаю, вот и пытаюсь понять, почему у тебя на шее написано «повторно не замораживать».
2734
1
Башкирский Отелло
В 60-е годы в Уфу приехал Хрущёв и был на премьере пьесы Шекспира «Отелло». Пьеса была на башкирском языке. Это, считай, на татарском, но с особенностями произношения, а именно, вместо звука «с» башкиры говорят «х».
На сцене Отелло (Арслан Мубаряков) замахнулся на Дездемону кинжалом и воскликнул: «Мин хине хyям!» («я тебя зарежу»).
Дездемона вопит в ответ: «Хyй, хyй!» (режь, режь).
Хрущёв хохотал до упада, а затем, вытерев лысину платком, сказал: «Ну, видывал я всяких Отелло, но такого не видал!»
После этого Арслану Мубарякову присвоили звание «Заслуженный артист РСФСР».
577
1
Долг до смерти
Коллега говорит:
— Английский это позитивный язык, а русский мрачный. Смотри, слово «страхование» произошло от слова «страх»... а английское «insurance» (страхование) от слова «sure» – быть уверенным...
На что я ему ответил:
— А английское слово «mortgage» (ипотека) произошло от латинского mort... и буквально означает «долг до смерти».
Kalsarikännit — бухать в трусах дома и не иметь ни каких планов очень долго выходить из него.
2 |
Алкоголь
102
0
Китаец в столовой
Китаец приходит в столовую (так как кушать очень хочется), а по-русски не бельмеса. И решил посмотреть, что люди будут заказывать — то и он.
Подходит студент, денег естественно нет, и заказывает: «Чай».
Китаец аналогично: «Цяй».
Подходит девушка. Китаец думает: «Ну, девушка! Сейчас чего-нибудь толкового закажет!».
А девушка, тоже студентка: «Чай».
И китаец: «Цяй».
Третьим заходит такой реальный морячок: «Макароны по-флотски!!!»
Китаец радостно: «Мацацоны па флоцки!!!»
Официант: «Чего-о-о-о???»
Китаец убито: «Цяй».
0 |
Студенты
Дело было в баре во Фландрии. Два русских парня, один хочет заказать ананасовый сок (с барменом они общаются на английском).
Один спрашивает у другого:
— Слушай, а как по-английски "ананас"?
— Pineapple.
Поворачиваясь к бармену:
— One pineapple juice, please!
Бармен другому бармену:
— Zeg, wat betekent "pineapple" in het Engels? (Слушай, а что значит "pineapple" по-английски?)
— Ananas.
0 |
В баре
2555
0
Москва и москвичи
Корреспондент, стоя на фоне рабочих, говорит на камеру:
- Москва очень образованный город. Здесь даже простые рабочие, такие как: маляры, дворники, штукатуры, продавцы на рынках - знают хотя бы один иностранный язык!
7 |
Анекдоты
535
0
Итальянский язык
— Мадам, вы говорите по-итальянски?
— Да!
— Скажи что-нибудь?
— Спагетти.
46
0
Знание языков
Из резюме: «Знаю языки: казахский, белорусский и украинский на уровне освежителя воздуха...»
402
0
Знание языков
— Сколько языков вы знаете?
— Три: французский, английский, китайский.
— Скажите что-нибудь по-английски?
— Гутен таг.
— Это немецкий.
— А, ну значит, четыре.
Беседуют англичанин, француз и русский.
Англичанин:
— У нас произношение трудное. Мы говорим «Инаф», a пишем «enough».
Француз:
— O-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говори «Бордо» a пишем «Bordeaux».
Русский:
— Да это всё пустяки. Мы произносим: «Чё?», a пишем: «Повторите, пожалуйста».
419
0
Английский язык
Английский – простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся.
0 |
Мысли
Уровень владения английским языком: понимаю по интонации, что происходит.
Забавно, но когда изучаешь английский язык, то стараешься найти его сходство с русским, а когда украинский, то ищешь различия.

— Hi, I am Amanda Laurie Ann.
— Hi, me too.
Перевод:
— Привет, я Аманда Лори Энн.
— Привет, я тоже.
(«Amanda Laurie Ann» созвучно с «A mandalorien»)
1 |
Картинки
«Политика» по-тайски будет นโยบาย (произносится: «наёбай») — в смысле стратегии, курса или плана действий, особенно в государственном или организационном контексте.