🖼️ Прикольные мемы — свежие картинки
Мемы:
Теги Дата 22.10.2025  Мужской род, немцы, купальник, немецкий язык, русский язык, бюстгалтер
🖼️ Текст на изображении (раскрыть)
– Женский купальник на немецком будет der Bikini. То есть женский купальник мужского рода. Немецкий, всё ок? – А вас не беспокоит, что русское слово «купальник» тоже мужского рода?
Комментарии к анекдоту:
Лучший комментарий
22.10.2025 00:01 #
Я сильно извиняюсь, но "клитор" тоже мужского рода. =)
Код:
Похожие материалы:

    Метеорологи пообещали, что уже на следующей неделе мы можем передохнуть от жары, куда ставить ударение в слове передохнуть, не сказали.

    Вовочка с дедом смотрят старый фотоальбом деда, все фотографии чёрно-белые, дед ещё совсем молодой на них. На одной из фотографий, несколько мужчин в военной форме.
    Вовочка спрашивает:
    — Дед, а кто вот это стоит, такой с усами?
    — Вовочка, это же Гитлер, очень плохой человек, много народа поубивал.
    — А что это ты рядом с ним стоишь и руку вверх тянешь?
    — А это я ему говорю: «Остановись, бл***дь, что ты делаешь, с*ка!»...

    Новости грамматики — наряду с прошлым, настоящим и будущим временами, в обиходе также смутное и беспросветное.

    Француженка после турпоездки по России собирается уезжать домой, а ей и говорят типа давай на «посошок» выпьем. В общем, бахнули как надо, и она отрубилась. Просыпается на утро, все вокруг голые, до самолёта 2 часа. Прилетела она домой. Давай с мужем по словарям слово «посошок» искать. Искали, искали нет нигде. Только в одном словаре нашли слово «посох» – палка в дорогу.

    В детстве, когда я был совсем ещё мелким школьником лет этак десяти, бабушка решила начать приобщать меня к религии и повела с собой на воскресную службу в церковь. В церкви она решила подвести меня к батюшке, чтобы я исповедовался перед ним. Перед тем, как перейти непосредственно к процессу исповедования, батюшка спросил меня, знаю ли я, что такое причастие. Я ответил ему, что являюсь отличником в школе и всё знаю, после чего, начал рассказывать ему, что такое причастие, деепричастие, чем они друг от друга отличаются, а так же не забыл рассказать ему и про деепричастный оборот.

    Сегодня по праздничному календарю День следователя. Поэтому мы с мужем с утра сняли показания с водяных счетчиков.
    Обычно просто записываем.

    На уроке русского языка.
    Учительница спрашивает у Вовочки:
    — Вовочка, расскажи, как тебе удалось выучить падежи?
    — Очень просто! – отвечает Вовочка. Я их выучил по папиной методике: день был Именительный, вечер был Творительный, я ей Предложный, она мне Дательный, теперь я не Винительный, что она Родительный...

    Самуил Яковлевич Маршак, проводив в эвакуацию жену и младшего сына, сам остался в Москве со своей старой многолетней секретаршей, немкой по происхождению. Когда по радио объявлялась воздушная тревога, он стучался к ней в комнату с неизменными словами:
    «Розалия Ивановна! Ваши прилетели!»

    — Помню как-то раз, мой старый мобильный телефон с T9, по какой-то непонятной мне логике, всячески пытался убедить меня в существовании такого слова, как "гегелорншна".
    — Это когда ты с утра пробуждаешься от дикой головной боли, совершенно ничего не помнишь, во рту бушует дикий сушняк и ты поворачиваешь голову влево, затем вправо, приглядываешься, а там "гегелорншна"!

    Обращение "доброго времени суток" вызвало у меня раздражение только один раз, когда мне его подали с непонятно откуда взявшейся запятой: "Доброго времени, суток".
    Так и хотелось ответить: "Сам ты суток, от сутка и слышу!".

    — Подсудимый, вы приговариваетесь к смертной казни за убийство семейной пары и поджог ихнего дома, в результате чего погибли ещё и три ребёнка. Огласите ваше последнее желание.
    — Ё*ните судью орфографическим словарём!

    — Штирлиц, на вас поступил донос от соседей. Пишут, что вы вчера пили, буянили и ругались по-русски!
    Штирлиц молча берёт лист бумаги и пишет ответный донос: «Группенфюреру СС Генриху Мюллеру. Мои соседи знают русский язык и, что особенно подозрительно, разбираются в ненормативной русской лексике!»

    Популярный немецкий анекдот:
    — А Партия "Зелёных" так называется потому что они выступают за экологию и любят природу?
    — Нет, скорее потому, что они любят доллары!

    — На что необходимо обратить особое внимание, при выборе пляжной одежды?
    — На размер и удобство?
    — Самое главное — это убедиться в том, что владелец этой одежды отплыл достаточно далеко от берега.

    Купила компания Мерседес завод АвтоВАЗ.
    Перенастроили производство, запускают конвейер...
    Опа — на выходе Жигули!
    Демонтируют оборудование, пригнали новое из Германии, установили, наладили, запускают.
    Опачки!!! — Снова Жигули!
    Увольняют нахрен весь персонал завода, привозят работников из Германии, налаживают, проверяют, запускают.
    На выходе — Опять Жигули!
    Около завода холм, на нём отдыхают бывший главный инженер и бывший директор завода. Смотрят на всё это.
    Инженер говорит директору:
    — А я ж тебе говорил – место проклятое! А то всё «руки из жопы, руки из жопы»...

    Лексика Просмотры анекдота 3353   Комментарии к анекдоту 0

    С немалым трудом, но всё же мне удалось научиться воспринимать слово "hernia" с медицинской точки зрения. Это не просто херня, это грыжа! И фраза "не страдай хернёй" имеет для меня теперь совсем иной смысл, она стала равносильна пожеланию здоровья.

    — Я очень долго думал и.. это кольцо.. я хочу одеть его на твой палец.
    НАдеть!
    — Пожалуй, я передумал.

    Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
    — Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
    — В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
    — Почему?
    — Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
    — А что плохого в колесе?
    — Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
    — Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
    — Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
    — Хорошо, теперь я напишу твое имя.
    — Моя фамилия Го.
    — Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
    — Что означает буква G?
    — У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
    — Отлично! Дальше O?
    — Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
    — Hguhey.. дальше O?
    — Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
    Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
    — И всё?
    — Да.
    Француз с китайцем почесали в затылке.
    — Хорошо, как твоя фамилия, брат?
    — Щекочихин-Крестовоздвиженский.
    — А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
    Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

    Мало кто знает, что в первых изданиях словаря Ожегова из обозначений жителей городов присутствовало только слово «ленинградец», попавшее в словарь, чтобы отделить друг от друга слова «ленивый» и «ленинец».

    Если Вы когда-нибудь почувствуете себя тупым, просто вспомните, что есть люди, у которых не получаеться разобратся, когда пишеться ТСЯ, а когда — ТЬСЯ.

    Только в Верховной Раде один депутат может обматерить по-русски другого депутата за то, что тот не разговаривает на украинском языке.

    Вот мне уже скоро полтос, а я только недавно узнал, что ФЕНХЕЛЬ — это УКРОП! Я один такой неграмотный?

    Во время учёбы в школе думал, что дательный падеж — это когда тебе дают так, что ты просто падаешь от счастья.

    Сегодня слушал выступление некоторой гражданки, которую назову любительницей русского языка. Эта сударыня говорила по поводу архиважной темы – заимствования в родном русском языке и их употребления, против чего яро любительница русского языка и выступала, очевидно. И вот настала очередь примеров, начиная с простых примеров вроде слов "креативный-творческий", на самом эмоциональном пике была произнесена примерно следующая фраза:
    — Вот есть слово кофе-брейк. Как можно использовать слово брейк? Это же совершенно недопустимо, как можно использовать когда есть замечательное русское слово пауза!

    Мой дедушка был ветераном Второй мировой войны. И во время битвы за Британию, всего за один день он уничтожил 9 немецких самолетов, убив при этом 34 нациста.
    В буквальном смысле этого слова, он был самым худшим механиком за всю историю Люфтваффе...

    Во Второй мировой войне Советы использовали поднятый кулак, немцы — вскинутую руку, а американцы — два пальца V для приветствия победы.
    Со стороны это выглядит довольно подозрительно и больше похоже на тайную игру в камень, ножницы, бумагу.

    Разговор на собеседовании:
    — А как у вас обстоят дела с русским языком?
    — Замечательно.
    — А можно ответить на данный вопрос, как-то более развёрнуто?
    — Более развёрнуто... Замечательно, чё?
    — Спасибо, ясно.

Загрузка материалов...