Американец, изучающий русский язык:
— Как, как вообще можно научиться понимать русский язык, если у вас утренник – это мероприятие, дневник – книжка, вечерник – это студент, а ночник – лампа?! И если охрана и защита – синонимы, то правоохранительный и правозащитный — антонимы!
Комментарии к анекдоту:
Гость (12.11.2023 06:02)
Тот самый момент, когда русский язык способен быть забавным...
Конец рабочей недели переводчика - это когда иностранный заказчик произносит фразу на русском, а ты зачем-то на автомате переводишь её на английский для русского специалиста.
— Надо же, какое интересное и необычное название у вина — "Херес"... — И чего же в нём такого необычного? — Удивительное сочетание русского "нет" и английского "да".
- Какая офигенная собака! Кстати, я знаю что это за порода - это дог. Не в смысле dog, а дог, порода такая. Интересно, а как будет дог, на английском языке? - Sobaka.
— Мне всегда очень нравилось слово «обожди». От него сразу становится уютно. Думаешь, ладно, постою в сенях. Куда спешить-то, до 21 века жить да жить. — Главное чтобы поевши и тепло одемши быть.
Если генерал сказал ДА, то это ДА. Если генерал сказал НЕТ, то это НЕТ. Если генерал сказал МОЖЕТ БЫТЬ, то какой же это генерал? Если дипломат сказал МОЖЕТ БЫТЬ, то это НЕТ. Если дипломат сказал ДА, то это МОЖЕТ БЫТЬ. Если дипломат сказал НЕТ, то какой же это дипломат? Если девушка сказала НЕТ, то это МОЖЕТ БЫТЬ. Если девушка сказала МОЖЕТ БЫТЬ, то это ДА. Если девушка сказала ДА, то какая же это девушка?