259
0
И это на родном языке
0 |
Иностранцы
| Жизненное
21.03.2025
🖼️ Текст на изображении (раскрыть) ▼
489
0
Странное совпадение
Странно что русское "хорошо" созвучно с английским "Horror show".
939
0
По-английски
Недавно приняли решение с женой, что по четвергам будем разговаривать исключительно на английском языке. Любые вопросы, любые фразы должны звучать только на английском, ни на каком другом языке. Наверное именно поэтому мы по четвергам с ней больше и не разговариваем.
Не понимаю, как англоговорящие меломаны слушают музыку на английском. Это же ужасно — понимать всю тупость любимых песен.
Начальник с документом на английском языке в руках, обращается к секретарше:
— Алёна, а вы знаете английский язык?
— Конечно, Сергей Абрамович. Я же указала это в резюме при трудоустройстве к вам.
Начальник:
— Не припомню...
Секретарша:
— Ну, как же... сразу после размера груди, я указала, что владею английским в совершенстве.
Начальник:
— А, ну да... после пункта о размере груди я дальше резюме ваше не читал...
9 |
Девушки
Люди, которые знают иностранный язык, постоянно пытаются ненавязчиво это показать. Ну, вы меня андэстэнд.
325
0
Копы избили китайца

Новостной заголовок: «Копы избили китайца, едва только спросив, как его зовут.»
– У меня не осталось больше веры в нашу полицию! – посетовал Фак Ю.

— Hi, I am Amanda Laurie Ann.
— Hi, me too.
Перевод:
— Привет, я Аманда Лори Энн.
— Привет, я тоже.
(«Amanda Laurie Ann» созвучно с «A mandalorien»)
1 |
Картинки
1997
0
Собака породы дог
— Какая офигенная собака! Кстати, я знаю что это за порода – это дог. Не в смысле dog, а дог, порода такая. Интересно, а как будет дог, на английском языке?
— Sobaka.
10 |
Иностранцы
так важно знать английский язык.
7 |
Анекдоты
115
0
В полдень...
— Какое слово пишется одинаково и справа налево, и задом наперёд, и вверх ногами?
Ответ: NOON (В полдень).
0 |
English
Очень красиво на польском языке звучит фраза «Мохнатый шмель»: «Волоснявый жужик»!
347
1
Человек...
– Как называют человека без левой ноги, левой руки, левого глаза и левого уха?
– All right.
Дело было в баре во Фландрии. Два русских парня, один хочет заказать ананасовый сок (с барменом они общаются на английском).
Один спрашивает у другого:
— Слушай, а как по-английски "ананас"?
— Pineapple.
Поворачиваясь к бармену:
— One pineapple juice, please!
Бармен другому бармену:
— Zeg, wat betekent "pineapple" in het Engels? (Слушай, а что значит "pineapple" по-английски?)
— Ananas.
0 |
В баре
Забавно, но когда изучаешь английский язык, то стараешься найти его сходство с русским, а когда украинский, то ищешь различия.