426
0
Немного английского
0 |
Иностранцы
| Мысли
26.05.2024
🖼️ Текст на изображении (раскрыть) ▼
"What we can eat is eat. What we can't - we can".
"Что мы можем есть — едим. Что не можем — консервируем".
Нюанс в одинаковом написании слов "мочь" и "консервировать", из-за чего второе предложение можно также перевести, как: "Мы можем то, чего не можем".
3 |
Мысли
555
0
Businassman
– Что-то гугль по запросу «Businassman» всякую чушь выдаёт...
– А что должен?
– Про бизнесменов что-нибудь.
– Так ты и ищи про бизнесменов, а не про «человека-с-автобусом-в-заднице»!
440
0
Копы избили китайца

Новостной заголовок: «Копы избили китайца, едва только спросив, как его зовут.»
– У меня не осталось больше веры в нашу полицию! – посетовал Фак Ю.
214
0
Профессиональный сленг
Иностранная делегация посетила советский завод. Мастер и рабочий темпераментно беседуют, никого не замечая. Один из иностранцев знает русский и переводит беседу остальным: «Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самой деталью».
0 |
Интим
587
0
Странное совпадение
Странно что русское "хорошо" созвучно с английским "Horror show".
161
0
Грузин в Москве
Приехал грузин в Москву из глубокого аула, хочет учиться на оперного артиста. Кое-что почитал, посмотрел, по радио послушал, думает, хватит.
Его спрашивают:
— Уже имели опыт, скажем, в любительском театре или опере?
— Нэт, но очэнь хочу ыграть!
— С какими-нибудь музыкальными драмами, скажем, знакомы?
— Конэчно, знаю адын, про самэц вороны.
— Про ворон? Отечественная, полагаю?
— Нэт, зарубэжный.
— Не припомню такой. А название?
— Так и называэтся. Самэц вороны. На англыйском.
— Как-как, простите?
— Ну, самэц вороны на англыйском! Ну, как эго... «Кармен»!
так важно знать английский язык.

7 |
Картинки
1092
1
Защищающихся
Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово «защищающихся» (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.
505
0
Сила в слове
С помощью слов можно двигать горы, а с помощью мата и автомобиль завести!
2605
1
Когда легко ошибиться
Отец Вовочки, был весьма удивлён и огорчён тем, что помогая выполнять школьное домашнее задание своему сыну, ими была допущена досадная и обидная ошибка в следующем предложении, где нужно было просто дописать две пропущенные буквы:
«Ежик от страха пытается съе__ться».
27 |
Родители
Передача на радио.
Позвонивший должен назвать слово, которого нет в словаре, но которое в предложении может иметь смысл. Итак, первый дозвонившийся радиослушатель.
Ведущий:
- Здравствуйте.
Радиослушатель
- Добрый день.
- Представьтесь, как вас зовут?
- Меня, Сергей.
- Ваше слово?
- Слово – «Шолб».
По буквам: Ш-О-Л-Б. - Такого слова в словаре нет. У вас все шансы выиграть путевку.
Теперь скажите осмысленное предложение с этим словом.
- Шолб ты на х#й!
Телефонный звонок моментально обрывают. Далее передача продолжается, проходит несколько неудачных разговоров с позвонившими радиослушателями. И вот очередной звонок. Ведущий: Алло. Как вас зовут?
- Урза.
- Ваше слово?
- Эцнова.
Э-Ц-Н-О-В-А. - Да, странное слово, в словаре нет. А предложение целиком?
- Эцнова я. Шолб ты на х#й!!!
55 |
Анекдоты
112
0
Английский язык
Стоит мужик в комнате, орёт на жесткий диск:
— Do you speak English?!
Заходит жена:
— Что ты делаешь?
— Да вот, решил начать учить английский язык, пытаюсь поговорить с носителем.
1284
1
Трудности перевода
— Zdes trudno bez yazika...
— А в Америке плохие дороги?
— Pri chem tut dorogi?
— А при чём здесь УАЗик?
4 |
Автоюмор
2078
0
Собака породы дог
— Какая офигенная собака! Кстати, я знаю что это за порода – это дог. Не в смысле dog, а дог, порода такая. Интересно, а как будет дог, на английском языке?
— Sobaka.
10 |
Иностранцы
211
0
На собрании жильцов дома
Собрание жильцов дома. Все высказались, выходит дворник, обводит всех злобным взглядом и говорит:
— Как е...ый в рот, так ну его на х...й, как ну его на х...й, так е...ый в рот. Я е...у.
Выходит переводчик и объясняет:
— Как лузгать семечки, так пожалуйста. Как убирать, так некому. Я возмущен.
Очень красиво на польском языке звучит фраза «Мохнатый шмель»: «Волоснявый жужик»!
Дело было в баре во Фландрии. Два русских парня, один хочет заказать ананасовый сок (с барменом они общаются на английском).
Один спрашивает у другого:
— Слушай, а как по-английски "ананас"?
— Pineapple.
Поворачиваясь к бармену:
— One pineapple juice, please!
Бармен другому бармену:
— Zeg, wat betekent "pineapple" in het Engels? (Слушай, а что значит "pineapple" по-английски?)
— Ananas.
1 |
В баре
1038
0
Слово FAMILY
А во сколько лет вы узнали, что слово FAMILY расшифровывается как Father and mother I love you?
1362
1
На советском заводе
Иностранная делегация посетила советский завод. Мастер и рабочий темпераментно беседуют, никого не замечая. Один из иностранцев знает русский и переводит беседу остальным:
— Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самой деталью.
14 |
Интим
923
0
Нет такого слова в армии...
Утреннее построение. Хмурый взгляд ротного придирчиво осматривает строй молодого пополнения. И тут его взгляд останавливается на новобранце без ремня.
— Товарищ солдат. Где ваш ремень?
На что солдат, явно из интеллигентной семьи, но уже потихоньку начавший осваивать тонкости армейского лексикона, голосом, стремящимся вызвать понимание, рапортует:
— Товарищ майор. Сп*здили.
— В армии нет такого слова «сп*здили», — отвечает ротный, и наш солдат начинает постепенно от веснушек до ушей заливаться краской, понимая, что столь развязной формулировкой задел тонкую душу командира.
Но следующая фраза ротного всё расставила по местам.
— В армии есть слово «про*бал».
152
0
Вопрос к учёным
Группа учёных из Университета Алькала-де-Энарес (Мадрид, Испания) расшифровала молекулы ДНК, которые были извлечены из ископаемых останков мужчины, возраст которых составляет не менее 300–400 тыс. лет. Останки предка человека были обнаружены в захоронении близ города Sima de los Huesos.
Мне интересно, как же там местные жители называются?
0 |
Испания