271
0
Memes in English
0 |
Иностранцы
| Мысли
15.07.2024
🖼️ Текст на изображении (раскрыть) ▼
120
0
Китаец в столовой
Китаец приходит в столовую (так как кушать очень хочется), а по-русски не бельмеса. И решил посмотреть, что люди будут заказывать — то и он.
Подходит студент, денег естественно нет, и заказывает: «Чай».
Китаец аналогично: «Цяй».
Подходит девушка. Китаец думает: «Ну, девушка! Сейчас чего-нибудь толкового закажет!».
А девушка, тоже студентка: «Чай».
И китаец: «Цяй».
Третьим заходит такой реальный морячок: «Макароны по-флотски!!!»
Китаец радостно: «Мацацоны па флоцки!!!»
Официант: «Чего-о-о-о???»
Китаец убито: «Цяй».
0 |
Студенты
204
0
Жизненная сила человека
«В предгорной части Северной Буковины жизненную силу человека иногда называют словом «путеря», тогда как детский половой член — «путерик» («не чіпай свого путерика»).»
0 |
Интим
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
— Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
— В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
— Почему?
— Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
— А что плохого в колесе?
— Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
— Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
— Хорошо, теперь я напишу твое имя.
— Моя фамилия Го.
— Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
— Что означает буква G?
— У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
— Отлично! Дальше O?
— Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
— Hguhey.. дальше O?
— Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
— И всё?
— Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
— Хорошо, как твоя фамилия, брат?
— Щекочихин-Крестовоздвиженский.
— А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
3 |
Мысли
996
1
Потерянная любовь
"Амур пердю" (amour perdu) — так по–французски "потерянная любовь". Господи, красиво–то κаκ...
15 |
Иностранцы
2073
0
Посылка из Китая
- Вы отправили мне вторую сумку по ошибке.
- Шта? Я не понимать.
- Сумка женственный корова натуральный камень почка отправка два фейл случайность.
- Ааа! Это пусть будет подарок, мой дорогой друг.
6 |
Анекдоты
116
0
Киссинджер
Вечер. Приём. Девушка подходит к молодому человеку.
— I'm sоrrу. Are уоu Кissingеr?
— Nо, I'm Fuсkingеr.
Переписка на одном интернет форуме:
– Жек варабей?
– Ашурбек Жек Варабей!
– Ашурбек переводится как "Капитан".
– А "варабей" как переводится?
– Как Елена.
4 |
Анекдоты
1245
1
Трудности перевода
— Zdes trudno bez yazika...
— А в Америке плохие дороги?
— Pri chem tut dorogi?
— А при чём здесь УАЗик?
3 |
Автоюмор
1338
1
Роковая женщина
— Как по-тюркски будет роковая женщина?
— Кирдык-манда.
11 |
Девушки
388
1
Человек...
– Как называют человека без левой ноги, левой руки, левого глаза и левого уха?
– All right.
Дело было в баре во Фландрии. Два русских парня, один хочет заказать ананасовый сок (с барменом они общаются на английском).
Один спрашивает у другого:
— Слушай, а как по-английски "ананас"?
— Pineapple.
Поворачиваясь к бармену:
— One pineapple juice, please!
Бармен другому бармену:
— Zeg, wat betekent "pineapple" in het Engels? (Слушай, а что значит "pineapple" по-английски?)
— Ananas.
0 |
В баре
3072
0
Чудо-женщина
— Мне фильм «Чудо-женщина» очень нравится.
— Ты же его ещё даже не смотрел, каким образом он может тебе нравиться?
— В нём мне нравится уже то, что «Чудо-женщину» наши киноделы не перевели как «бой-баба».

Перевод: Ложь, повторенная многократно, становится правдой (зачёркнуто) журналистикой.
Kalsarikännit — бухать в трусах дома и не иметь ни каких планов очень долго выходить из него.
2 |
Алкоголь
— А вам нравится холодная рисовая каша с огурцами?
— Нет.
— А с сырой рыбой?
— Нет.
— Может с горчицей?
— Нет!!!
— Может тогда подать Вам суши?
— Суши? Конечно давайте.
63
0
Премия и стимул
Премия — это важный стимул. Однако не следует забывать, что стимул в переводе с латыни — это палка для погоняния ослов.
0 |
Мысли
В белорусской версии «Властелина колец» главного героя зовут «Бульбо Беггинс».

— Hi, I am Amanda Laurie Ann.
— Hi, me too.
Перевод:
— Привет, я Аманда Лори Энн.
— Привет, я тоже.
(«Amanda Laurie Ann» созвучно с «A mandalorien»)
1 |
Картинки
1346
1
Переводчик
Сидя на берегу чёрного моря, общаются две блондинки. Одна говорит:
— У тебя муж кем работает?
— Он крупный нефтегигант. А у тебя? — Интересуется вторая блондинка.
— Я точно не знаю, но вроде, как переводчик.
— Ого! И с какого языка на какой переводит?
— Ни с какого. Он деньги мне переводит.
5 |
Женщины
Есть всё же у девушек свои удивительные особенности. Самое сложное для них — рисовать стрелки, а самое простое — переводить их.
13 |
Анекдоты