🖼️ Прикольные мемы — свежие картинки
Мемы:
Теги Дата 12.10.2023  Нет, да нет, наверное, перевод, Да, иностранцы
🖼️ Текст на изображении (раскрыть)
Знакомых иностранцев все еще выносит с «да нет, наверное».
Комментарии к анекдоту:
Лучший комментарий
12.10.2023 16:48 #
Есть такое дело. :D
Код:
Похожие материалы:

    Преподаватель спрашивает у студента:
    — Почему колониальная Британская система оказалась куда более эффективней Испанской и Французской?
    Студент:
    — Потому что британцы первыми пришли к выводу, что торговлей можно заработать куда больше денег, нежели грабежами.

    — У вас очень интересный и необычный акцент.
    — Да, я говорю свободно иронично с саркастическим акцентом.

    Беседуют англичанин, француз и русский.
    Англичанин:
    — У нас произношение трудное. Мы говорим «Инаф», a пишем «enough».
    Француз:
    — O-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говори «Бордо» a пишем «Bordeaux».
    Русский:
    — Да это всё пустяки. Мы произносим: «Чё?», a пишем: «Повторите, пожалуйста».

    Быть британцем — это значит ехать на своей немецкой машине в ирландский паб, чтобы выпить там бельгийского пива, а по дороге домой съесть индийское карри или турецкий кебаб, где вы отдыхаете на шведской мебели и смотрите американские шоу по японскому телевизору.

    Скольких проблем в жизни можно избежать, если научится как профессор преображенский говорить Банальное "нет", а на вопрос почему, отвечать "Не хочу".

    У англичанина есть жена и любовница - любит жену.
    У француза есть жена и любовница - любит любовницу.
    У еврея есть жена и любовница - любит маму.
    У русского есть жена и любовница - любит выпить.

    С тех пор, как я выучил "Азбуку Морзе", моя жизнь стала просто невыносимой. Каждый раз, когда за окном льёт дождь, я начинаю отчётливо слышать, как он в очередной раз, занимается любовью с моей женой...

    — Вчера так напились, что прямо из окна запускали салат...
    — Может, салют?
    — Точно, салют. Крабовый!

    Английский лорд приходит в гости к другому лорду и звонит в дверь. Ему открывает дворецкий.
    Лорд:
    - Добрый день. Лорд Джонсон дома?
    - Нет, сэр, он уехал на кладбище.
    - А не подскажете, скоро ли он вернется?
    - Не знаю, сэр, он уехал туда в гробу.

    Не устраивает, что в английском произношении слово "puppy" (рус. щенок) звучит максимально мило, а у нас если сказать "щенок", то я как будто только что пощёчину отвесил.

    — А где же наш Абрам Самуилович, давно его не видно?
    — Он Богу душу продал.
    — Может, отдал?
    — Нет.

    Еврей жалуется своему другу:
    — Ну до чего же мы невезучая нация! Сорок лет Моисей водил нас по Аравийскому полуострову! И надо же было ему остановиться там, где нет нефти…

    Тереза ​​Мэй (англ. Theresa May) собирается уйти в отставку с поста премьер-министра Великобритании в первую неделю июня. И это означает, что первая неделя июня — последняя неделя мая. (англ. May — рус. Май)

    Американские дети, приглашённые на кремлёвскую ёлку, чуть не обделались от страха, когда погас свет и русские дети начали звать Угрюмого Мертвеца (Dead Morose! Dead Morose!).

    Викторианская Англия. Из порта Бристоля отплывает пассажирский лайнер. Капитан отдаёт последние распоряжения лоцману и отправляется к себе в каюту. Через несколько минут в его дверь деликатно стучат. Капитан открывает и видит на пороге каюты одного из пассажиров.
    — Добрый день сэр, - говорит пассажир.
    — Добрый день.
    — Сегодня прекрасная погода, не так ли?
    — Да, Бристоль прекрасен в это время года.
    — Действительно. А слышали ли вы последние новости из колоний?
    — Лишь о восстаниях в Бирме. Ничего нового.
    — Как всегда, как всегда... Сэр, не будете ли вы столь любезны одолжить мне стакан воды?
    — Конечно, прошу вас.
    Пассажир забирает стакан, вежливо кивает и уходит.
    Капитан планирует уже вернуться к своим делам, но тут в его каюту снова стучат. На пороге тот же пассажир.
    — И снова здравствуйте, сэр. Несказанно рад вас видеть.
    — Это взаимно.
    — В этом году довольно тёплая осень, не находите?
    — Да, совсем не то, что в Йорке.
    — Определённо. Слышали ли вы новости о здоровье Её Величества?
    — Лишь хорошие.
    — Чудесно, чудесно... Сэр, не хотелось бы вас обременять, но могу ли я попросить ещё один стакан воды?
    — Что вы, это ничуть не обременительно. Берите.
    Пассажир снова уходит. Капитан пожимает плечами. Собирается уже закрыть дверь, но на пороге тут же снова появляется пассажир.
    — Мои приветствия, сэр.
    — О, снова вы.
    — Как вам сегодняшний бриз?
    — Освежает, как всегда.
    — Да, море сегодня прекрасно. А доводилось ли вам читать свежую резолюцию парламента?
    — Увы, я не интересуюсь политикой.
    — Похвально, похвально... Сэр, я, право, смущён своей назойливостью, но не дадите ли вы мне ещё один стакан воды?
    — Я не хотел бы показаться чёрствым, но не будет ли проще, если я дам вам целый графин?
    — О, это было бы весьма кстати. Видите ли, в моей каюте пожар.

    Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
    — Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
    — В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
    — Почему?
    — Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
    — А что плохого в колесе?
    — Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
    — Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
    — Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
    — Хорошо, теперь я напишу твое имя.
    — Моя фамилия Го.
    — Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
    — Что означает буква G?
    — У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
    — Отлично! Дальше O?
    — Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
    — Hguhey.. дальше O?
    — Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
    Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
    — И всё?
    — Да.
    Француз с китайцем почесали в затылке.
    — Хорошо, как твоя фамилия, брат?
    — Щекочихин-Крестовоздвиженский.
    — А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
    Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

    Однажды идём мы с сестрой по улице в Сеуле. Сзади идут два парня. Один другому говорит по-русски: «Смотри, какие эти кореянки высокие! И ноги ровные!».
    Второй ему: «Да, ноги ничё такие. Вот бы ещё на рожи посмотреть. Давай обгоним их и посмотрим».
    Тут сестра не выдерживает, оборачивается и говорит: «Обгонять не надо, рожи у нас тоже ничего».

    Похоронил пацанчик друга своего, захотел с горя покурить, а сигарет нет. Приходит в табачный магазин, а ему с порога:
    — Кента нет.

    Разговаривают француз, американец и русский на предмет того, как они узнают изменяла ли им жена или нет в их отсутствие:
    Француз:
    — У нас во Франции всё достаточно просто. Во время своего отъезда, я нанимаю частного детектива, который в моё отсутствие следит за женой и готовит для меня полный отчёт изменяла ли она мне или нет.
    Американец:
    — Кажется вы серьёзно отстали от этой жизни. У нас давно уже впереди идёт технический прогресс. Я перед каждым своим отъездом нанимаю специальную фирму — они ставят некий «жучок» с GPS-навигацией и прослушкой, и я совершенно точно знаю где моя жена и с кем!
    Русский:
    — Хм.. Частные детективы, прослушка, средства слежения... Зачем деньги тратить? У нас всё намного проще! Я приезжаю и первым делом звоню в дверь к соседке. Как только она открывает входную дверь, я ей говорю:
    — Тёть Кать, про вас говорят, что вы блyaдь!
    А, она мне сразу в ответ:
    — Это я то блyaдь!?!? Да твоя, пока тебя не было...
    И всё мне бесплатно рассказывает!

    — Достало всё. Перехожу в «жрущий лежим».
    — Может в «ждущий режим»?
    — Это осень. Жрущий. Лежим.

    Беседуют две мамаши:
    — А я своих детей отдала в интернет. Чтоб жить не мешали.
    — Может, в интернат?
    — Нет.

    Я никогда не могу сказать "нет", когда девушки спрашивают меня о сексе.
    Возможно, это всё потому, что они никогда не спрашивают меня об этом.

    Русский, француз и англичанин находятся в художественном музее и любуются картиной: "Адам и Ева в садах Эдема".
    Англичанин смотрит на картину и говорит:
    — Они выглядят такими спокойными, они явно британцы!
    Француз отвечает:
    — Нет, нет! Смотрите, они голые, такие красивые, они явно французы!
    Русский:
    — У них нет ни пищи, ни крова, ни одежды, ничего, кроме яблока, и им говорят, что это рай?... Они явно русские!

    Молодой монах принял постриг, и в монастыре первым его заданием было помогать остальным монахам переписывать от руки церковные уложения, псалмы и законы.
    Поработав так неделю, монах обратил внимание, что все переписывают эти материалы с предыдущей копии, а не с оригинала. Удивившись этому, он обратился к отцу-настоятелю:
    — Падре, ведь, если кто-то допустил ошибку в первой копии, она же будет повторяться вечно, и её никак не исправить, ибо не с чем сравнить!
    — Сын мой, – ответил отец-настоятель, — вообще-то мы так делали столетиями. Но, в принципе, в твоих рассуждениях что-то есть!
    И с этими словами он спустился в подземелья, где в огромных сундуках хранились первоисточники, столетиями же не открывавшиеся. И пропал.
    Когда прошли почти сутки со времени его исчезновения, обеспокоенный монах спустился в те же подвалы на поиски святого отца. Он нашёл его сразу. Тот сидел перед громадным раскрытым томом из телячьей кожи, бился головой об острые камни подземелья и что-то нечленораздельно мычал. По покрытому грязью и ссадинами лицу его текла кровь, волосы спутались, и взгляд был безумным.
    — Что с вами, святой отец? – вскричал потрясённый юноша. — Что случилось?
    — Celebrate, – простонал отец-настоятель, — слово было: «celebrate» а не «celibate»

    Эчпочмак — это ведь "треугольник" по-татарски. Интересно, у татар есть такие понятия как "любовный эчпочмак", "бермудский эчпочмак" и "равнобедренный эчпочмак"?

    Девушка, горько вздыхая, говорит:
    — Что-то мужа, слишком долго нет.
    — Может на работе задержался или в пробку попал. Не волнуйтесь, он обязательно скоро придёт.
    — Да нет... дело в том, что его вообще нет. И никогда не было. – с грустью и печалью в голосе, подчеркнула 40-летняя Елена.

    Дело было в баре во Фландрии. Два русских парня, один хочет заказать ананасовый сок (с барменом они общаются на английском).
    Один спрашивает у другого:
    — Слушай, а как по-английски "ананас"?
    — Pineapple.
    Поворачиваясь к бармену:
    — One pineapple juice, please!
    Бармен другому бармену:
    — Zeg, wat betekent "pineapple" in het Engels? (Слушай, а что значит "pineapple" по-английски?)
    — Ananas.

    — Какое слово пишется одинаково и справа налево, и задом наперёд, и вверх ногами?
    Ответ: NOON (В полдень).

    Все иностранцы, как правило, делятся на два типа: одни думают, что нас возможно победить, а другие уже слышали, как пьяные русские поют под караоке.

Загрузка материалов...