726
1
Плачечная
9 |
Иностранцы
| Картинки
04.05.2023
🖼️ Текст на изображении (раскрыть) ▼
Получается, чтобы пригласить девушку домой на кофе, нужно, как минимум, разгрести срач в комнатах.
Я тут подумал... А ну его этот кофе!
0 |
Девушки
477
0
Businassman
– Что-то гугль по запросу «Businassman» всякую чушь выдаёт...
– А что должен?
– Про бизнесменов что-нибудь.
– Так ты и ищи про бизнесменов, а не про «человека-с-автобусом-в-заднице»!
Я понял, что в русском языке есть более крутой вариант слова «хейтер», итак — злопыхатель.
0 |
Мысли
4478
4
Замечательная фраза
Недавно летела в самолёте и услышала одну замечательную фразу от чеха, которая дословно переводится как:
«Обратно его в мать и перетрахать на что-то нормальное».
Используется, как правило после фразы:
«Боже какой же он идиот».
8 |
Анекдоты
1207
1
Трудности перевода
— Zdes trudno bez yazika...
— А в Америке плохие дороги?
— Pri chem tut dorogi?
— А при чём здесь УАЗик?
3 |
Автоюмор
393
0
Английский язык
Английский – простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся.
0 |
Мысли
Есть всё же у девушек свои удивительные особенности. Самое сложное для них — рисовать стрелки, а самое простое — переводить их.
13 |
Анекдоты
2403
0
SMS-переписка с мамой
СМС-переписка с мамой.
– Олег, у меня новая карта. Переводи деньги на неё.
– Похоже на какой-то развод... напиши то, что можешь знать только ты.
– Ты мочился в постель до 11-ти лет. Пойдёт?
– Слишком веский аргумент, для взломщика.
"What we can eat is eat. What we can't - we can".
"Что мы можем есть — едим. Что не можем — консервируем".
Нюанс в одинаковом написании слов "мочь" и "консервировать", из-за чего второе предложение можно также перевести, как: "Мы можем то, чего не можем".
3 |
Мысли
3026
0
Чудо-женщина
— Мне фильм «Чудо-женщина» очень нравится.
— Ты же его ещё даже не смотрел, каким образом он может тебе нравиться?
— В нём мне нравится уже то, что «Чудо-женщину» наши киноделы не перевели как «бой-баба».
287
0
Богатый и кучерявый
Итальянские слова «богатый» (ricco) и «кучерявый» (riccio) отличаются всего на одну букву.
0 |
Мысли
2005
0
Собака породы дог
— Какая офигенная собака! Кстати, я знаю что это за порода – это дог. Не в смысле dog, а дог, порода такая. Интересно, а как будет дог, на английском языке?
— Sobaka.
10 |
Иностранцы
Когда моя мама вошла ко мне в комнату и обнаружила, что я весь на нервах смотрю в монитор, она спросила у меня:
— У тебя возникли какие-то проблемы с компьютером?
— Да, почему-то компьютер, никак не может найти принтер.
Моя мама оглядела мою комнату и ответила:
— Я не удивлена. Посмотри, какой у тебя тут беспорядок.
8 |
Анекдоты
Как вы считаете, засорять русский язык иностранными словами это не комильфо или моветон?
338
0
Копы избили китайца

Новостной заголовок: «Копы избили китайца, едва только спросив, как его зовут.»
– У меня не осталось больше веры в нашу полицию! – посетовал Фак Ю.
так важно знать английский язык.
7 |
Анекдоты
907
2
Дай туманки
Приехал наш русский автолюбитель в Америку, отдохнул как следует, на тачки американские посмотрел, решил сувенир к себе на родину привезти, заходит в магазин автозапчастей, а там два негра за прилавком стоят, походил у витрин, выбрал что хотел, подходит к кассе, а сам по-английски "ни в зуб ногой", ну и говорит:
— Дай туманки!

Перевод: Вы не застряли в трафике, вы и есть трафик. Рассмотрите общественный транспорт, велосипед или ходьбу.