Звонок из коллекторского агенства: — Здравствуйте, *такой-то — такой-то*? — Да, я вас внимательно слушаю. — На вас числится просроченная задолженность в *таком-то* размере. Когда вы сможете её погасить? — Ну, даже и не знаю... Давайте, я вам 30 февраля отправлю деньги, а 31 февраля вы их уже получите. Идёт?..
Сидя на берегу чёрного моря, общаются две блондинки. Одна говорит: — У тебя муж кем работает? — Он крупный нефтемагнат. А у тебя? — Интересуется вторая блондинка. — Я точно не знаю, но вроде, как переводчик. — Ого! И с какого языка на какой переводит? — Ни с какого. Он деньги мне переводит.
Недавно летела в самолёте и услышала одну замечательную фразу от чеха, которая дословно переводится как: «Обратно его в мать и перетрахать на что-то нормальное». Используется, как правило после фразы: «Боже какой же он идиот».
- Вы отправили мне вторую сумку по ошибке. - Шта? Я не понимать. - Сумка женственный корова натуральный камень почка отправка два фейл случайность. - Ааа! Это пусть будет подарок, мой дорогой друг.
Три года назад российские ученые убедительно доказали необходимость отменить зимнее время. Сейчас эти же ученые убедительно доказали обратное. Все логично, иначе бы они не были академиками.
— Ты слышал, сегодня по новостям сообщили о том, что парламент принял закон о дате окончания второй мировой? — Ну приняли и приняли. Главное чтобы не приняли закон о дате начала третьей.
В 1969 году, в месяцы, предшествовавшие высадке на Луну, астронавты "Аполлона-11" тренировались в отдаленной луноподобной пустыне на западе Соединенных Штатов. Однажды во время тренировки астронавты наткнулись на одного старого индейца. — Что вы здесь делаете? — Спросил у них старик. — Мы находимся здесь в составе исследовательской экспедиции, которая очень скоро отправится исследовать Луну! — Луна?! Хм... не могли бы вы сделать мне одно небольшое одолжение? — Чего ты хочешь? — Ну, люди моего племени верят, что на Луне живут святые духи. Я подумал, не могли бы вы передать им одно важное сообщение от моих людей. — Что за послание? Человек произнёс что-то на языке своего племени, а затем попросил астронавтов повторять это снова и снова, пока они не начнут произносить это правильно. — Что это значит? — Спросили астронавты. — О, я не могу вам сказать. Это тайна, которую могут знать только наше племя и лунные духи. Астронавты были заинтригованы секретным сообщением, поэтому, когда они вернулись на свою базу, они искали и искали, пока, наконец, не нашли одного коренного американца, который мог говорить на языке племени старика и переводить такие сообщения. Когда они повторили заученное сообщение, переводчик расхохотался. — Почему ты смеёшься, что говорится в этом сообщении? — Здесь сказано ... "Не верьте ни единому слову этих людей. Они пришли, чтобы отнять у вас ваши земли".
Не устраивает, что в английском произношении слово "puppy"(рус. щенок) звучит максимально мило, а у нас если сказать "щенок", то я как будто только что пощёчину отвесил.