

- Подпись к картинке:Минут 10 общались с коллегой на русском, когда рядом стоял китаец-коллега. В конце разговора я спрашиваю на английском китайца: – Ты что-то запомнил из нашей речи? – Х*ита. Я: – Бл*ть. Почему именно это. – Бл*ть. Бл*ть. Х*ита.Комментарии к анекдоту:
- 20.02.2025 00:00Гость
- 20.02.2025 19:22 1Русский язык для иностранца
РекламаПохожие материалы:Даже если знаешь пятнадцать языков, русский все равно нужен!
Мало ли на ногу что упадет, или радость надо выразить...Лексика3364
0
Русские слова
Американец полетел в космос с русскими, ну прилетели обратно на Землю, американца спрашивают:
- Вот ты летал с русскими в космос, ты запомнил какие-нибудь русские слова?
- Да, запомнил!
- Какие?
- СВАЛИЛ ОТ СЮДА НА...НУ-КА РУКИ НА... УБРАЛ!!!7Анекдоты
Лексика1433
0
Трудности перевода
Не разлей вода, не рассыпь мука, не разбей стеклу, не сломай нога, и ещё много напутствий в сборнике “Не склони падежа”.
Комментарий:
— Не еб* мозга.6Анекдоты
Если бы не мат, то где бы мы взяли столько устойчивых связей для слов в предложении.Лексика3306
0
Переписка вконтакте
- Я глухой от рождения. Ищу себе друга с похожими отклонениями для походов в кино и барам, ну и просто хорошего собеседника.
- У тебя повреждён слуховой аппарат или на неврологическом уровне? Врачи что говорят, ничего не сделать?
- Да х*й его знает, рты раскрывают, руками машут, я вообще не слышу их них*я.3Анекдоты
970
0
По-французски
Однажды Уваров и Милорадович, тоже известный плохим знанием французского, о чём-то горячо разговаривали. Александр I спросил Ланжерона (француза родом), о чём они беседуют. «Извините, государь, — ответил Ланжерон, — я их не понимаю, они говорят по-французски».Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
— Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
— В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
— Почему?
— Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
— А что плохого в колесе?
— Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
— Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
— Хорошо, теперь я напишу твое имя.
— Моя фамилия Го.
— Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
— Что означает буква G?
— У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
— Отлично! Дальше O?
— Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
— Hguhey.. дальше O?
— Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
— И всё?
— Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
— Хорошо, как твоя фамилия, брат?
— Щекочихин-Крестовоздвиженский.
— А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.2Мысли
1774
1
Белорусский язык
— Мне в последнее время, реально интересно стало, настанет ли когда-нибудь такое время, когда белорусы перестанут с удивлением рассматривать белорусов, которые общаются на белорусском языке в общественном месте?3Анекдоты
Лексика14
0
На собрании жильцов дома
Собрание жильцов дома. Все высказались, выходит дворник, обводит всех злобным взглядом и говорит:
— Как е...ый в рот, так ну его на х...й, как ну его на х...й, так е...ый в рот. Я е...у.
Выходит переводчик и объясняет:
— Как лузгать семечки, так пожалуйста. Как убирать, так некому. Я возмущен.Русская фраза — "Идите в жoпу", чиновниками из Евросоюза неправильно интерпретируется, как предложение к более тесному сотрудничеству.Ещё →
- Случайные анекдоты
***** Отрицание законов природы отнюдь не делает вас исключением.***** – Знаешь Лёва, кто такой эгоист?
– Ну, Сарочка, и кто?
– Эгоист — это тот, кто любит себя больше, чем меня.***** Увидела детскую книжечку «Новые приключения Колобка». Был заинтригована. Старые приключения Колобка сами знаете, чем закончились.***** Добавить комментарий к анекдоту: