🖼️ Прикольные мемы матные — свежие картинки
Мемы матные:
Теги Дата 20.02.2025  мат, русский язык, разговор, Китаец, Суть разговора, лексика, суть, переводчик, Русские слова, иностранцы, перевод, общение
🖼️ Текст на изображении (раскрыть)
Минут 10 общались с коллегой на русском, когда рядом стоял китаец-коллега. В конце разговора я спрашиваю на английском китайца: – Ты что-то запомнил из нашей речи? – Х*ита. Я: – Бл*ть. Почему именно это. – Бл*ть. Бл*ть. Х*ита.
Комментарии к анекдоту:
Лучший комментарий
20.02.2025 00:00 #
Какой умный китаец! Сразу ухватил суть... =)
Русский язык для иностранца
20.02.2025 19:22 #1
Ну в целом самые важные слова уже выучил...
Код:
Похожие материалы:

    Собрание жильцов дома. Все высказались, выходит дворник, обводит всех злобным взглядом и говорит:
    — Как е...ый в рот, так ну его на х...й, как ну его на х...й, так е...ый в рот. Я е...у.
    Выходит переводчик и объясняет:
    — Как лузгать семечки, так пожалуйста. Как убирать, так некому. Я возмущен.

    Кафедра русского языка. Две доцентши, одна курит, вторая разгадывает кроссворд.
    — Мария Ивановна, «полный крах всех надежд», шесть букв, вторая «и»...
    Курящая долго думает, потом:
    — Ну не может быть! В газете?
    — Да.
    — П**дец?!
    — Подходит...
    Входит завкафедрой, профессорша.
    — Софья Марковна, вот вы доктор наук! «Полный крах всех надежд», шесть букв, вторая «и»?
    — Пи**ец! Однозначно!
    — Ну не может же быть в «Российской газете» – «Пи*дец»!
    — Сейчас всё может быть!
    Входит аспирантка Машенька, юное невинное создание.
    — Вот молодёжь всё знает! Машенька, полный крах всех надежд, шесть букв, вторая «и»! У нас только один вариант – «пи*дец»!
    Машенька краснеет до корней волос и шепчет:
    — Фиаско.

    Лексика Просмотры анекдота 132   Комментарии к анекдоту 1

    На рынке в мясном отделе, мясник показывает рёберную полосу мужику, стоящему передо мной.
    — Будьте добры, не могли бы вы вычленить мне вот этот фрагмент?
    — Эээ? Что хочишь, а?
    Я нашёптываю мужику:
    — Попробуйте упростить фразу.
    — Упростить? Насколько упростить?
    — Упрощайте до корней. Больше брутальности!
    — Полагаете? Что ж...
    Продавцу громко:
    — Е**ни топором здесь и здесь!
    — Канэчна, брат! ...Такой фрагмэнт, да, брат?
    — Именно!
    Продавец отсчитывает сдачу несколько отрешённо, что-то проговаривает губами. Видимо, запоминает слово. Думаю, уже сегодня блеснёт...

    У вас так бывало, что ведёшь диалог интеллигентно, аргументируешь убедительно, выстраиваешь логические цепочки, а через некоторое время говоришь — бл*ть, иди на х*й! И понимаешь, что с этого и надо было начинать?

    У меня весьма богатый словарный запас, в нём присутствуют такие слова как "оксюморон", "пипидастр", "мировоззрение", "клепсидра", "перст указующий" и даже "ибо".
    Но некоторые мысли я никак не могу выразить словами.
    Хочется просто взять черенок от лопаты и отп*здить всех.

    Сегодня в супермаркете наблюдал такую картину: как три индуса разговаривали между собой на своём родном языке, но каждый из них периодически добавлял "братан" и "отвечаю".

    Лексика Просмотры анекдота 3506   Комментарии к анекдоту 0

    Американец полетел в космос с русскими, ну прилетели обратно на Землю, американца спрашивают:
    — Вот ты летал с русскими в космос, ты запомнил какие-нибудь русские слова?
    — Да, запомнил!
    — Какие?
    — СВАЛИЛ ОТ СЮДА НА... НУ-КА РУКИ НА... УБРАЛ!!!

    - Я глухой от рождения. Ищу себе друга с похожими отклонениями для походов в кино и барам, ну и просто хорошего собеседника.
    - У тебя повреждён слуховой аппарат или на неврологическом уровне? Врачи что говорят, ничего не сделать?
    - Да х*й его знает, рты раскрывают, руками машут, я вообще не слышу их них*я.

    — Мне в последнее время, реально интересно стало, настанет ли когда-нибудь такое время, когда белорусы перестанут с удивлением рассматривать белорусов, которые общаются на белорусском языке в общественном месте?

    Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
    — Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
    — В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
    — Почему?
    — Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
    — А что плохого в колесе?
    — Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
    — Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
    — Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
    — Хорошо, теперь я напишу твое имя.
    — Моя фамилия Го.
    — Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
    — Что означает буква G?
    — У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
    — Отлично! Дальше O?
    — Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
    — Hguhey.. дальше O?
    — Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
    Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
    — И всё?
    — Да.
    Француз с китайцем почесали в затылке.
    — Хорошо, как твоя фамилия, брат?
    — Щекочихин-Крестовоздвиженский.
    — А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
    Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

    Дайте детям в руки словарь матерного языка, и они узнают, как интересно иногда бывает выражать свои мысли простыми культурными словами.

    В школе ЦРУ идёт урок русского языка.
    Преподаватель спрашивает:
    — У кого есть вопросы по теме «винный магазин»?
    Один из агентов тянет руку:
    — Простите, сэр. Скажите, пожалуйста, во фразе «Мужики, опять пиво не привезли!» в каком месте следует ставить неопределённый артикль «6ля»?

    Не разлей вода, не рассыпь мука, не разбей стеклу, не сломай нога, и ещё много напутствий в сборнике “Не склони падежа”.
    Комментарий:
    — Не еб* мозга.

    Филолог говорит своему сыну:
    — Ты меня очень огорчил. Я слышал, как ты спорил со своим другом и сказал ему: «Ты е**нулся!». Как ты мог? Ты ни за что обидел человека, выказав ему пренебрежение.
    — А что я должен был ему сказать?
    — Тебе надо было сказать: «Да ну на**й!». Он бы понял, что ты вовлечён, но оппонируешь!

    Льва Толстого, когда он служил в армии, очень расстраивал мат. Когда он его слышал, всякого останавливал.
    — Зачем же ты так выражаешься, голубчик, лучше, к примеру, скажи: Ах ты, дордын пуп, Амфидер! Или еще как-нибудь.
    Когда Лев Толстой уволился, солдаты с восторгом вспоминали:
    — Тут у нас раньше граф служил, ну и матерщинник, слова без мата не скажет, а такое загнет, что и не выговоришь!

    Иностранная делегация посетила советский завод. Мастер и рабочий темпераментно беседуют, никого не замечая. Один из иностранцев знает русский и переводит беседу остальным: «Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самой деталью».

    Один молодой человек как-то устроился на работу в хорошую иностранную фирму. Компания, в которой он работал, занималась производством высоковольтных кабелей по немецкой технологии. А начальник его непосредственный был самый настоящий немец. Так вот, однажды этот самый немец и некоторое количество русских специалистов занимались обсуждением проблемы пробоя изоляции выпускаемых ими кабелей. Дебаты были долгими и нудными.
    И тут один мужик высказал вполне научное предположение:
    — Наверное, – говорит он. — Когда работяги кабель укладывали, они молотком по нему случайно ёбн*ли (прямо так и сказал). Вот изоляция и повредилась.
    Немец сразу же оживился:
    — Как, как, молотком сделали? – Переспрашивает немец.
    Мужик тут же засмущался, а остальные работники начинают объяснять начальнику, что мол это непереводимая русская игра слов такая.
    — Да нет, – отвечает немец. — Я это слово знаю. Только я думал, что так может делать только ток. А оказывается, молотком это тоже можно.

    ПЕРЕВОД:
    Новостной заголовок: «Копы избили китайца, едва только спросив, как его зовут.»
    – У меня не осталось больше веры в нашу полицию! – посетовал Фак Ю.

    Однажды Уваров и Милорадович, тоже известный плохим знанием французского, о чём-то горячо разговаривали. Александр I спросил Ланжерона (француза родом), о чём они беседуют. «Извините, государь, — ответил Ланжерон, — я их не понимаю, они говорят по-французски».

    Когда учительница русского языка, первый раз прыгала с парашютом, она была сильно потрясена, весьма удивлена и крайне обескуражена, но вслух, почему-то, кричала по-другому...

    В России китаец пришел в ресторан, по-русски ни слова, заказать ничего не может.
    В ресторан заходит русский, китаец думает: «Сейчас русский закажет, то и я повторю.»
    Русский:
    — Официант, щавель с яйцами, рака ко мне на стол, и сосисок на 15 копеек.
    Китаец:
    — Офисиант, щавели яйцами, раком ко мне под стол, и соси за 15 копеек!

    — Абрам, говорят, шо комнатные растения лучше растут, если с ними разговаривать.
    — Ой таки очень может быть. Я вот вчера кадку с фикусом переставлял и её себе на ногу уронил. Таки ты не поверишь! Минут пять потом активно способствовал его росту!

    Китаец приходит в столовую (так как кушать очень хочется), а по-русски не бельмеса. И решил посмотреть, что люди будут заказывать — то и он.
    Подходит студент, денег естественно нет, и заказывает: «Чай».
    Китаец аналогично: «Цяй».
    Подходит девушка. Китаец думает: «Ну, девушка! Сейчас чего-нибудь толкового закажет!».
    А девушка, тоже студентка: «Чай».
    И китаец: «Цяй».
    Третьим заходит такой реальный морячок: «Макароны по-флотски!!!»
    Китаец радостно: «Мацацоны па флоцки!!!»
    Официант: «Чего-о-о-о???»
    Китаец убито: «Цяй».

    Филолог говорит своему сыну:
    — Ты меня очень огорчил. Я слышал, как ты спорил со своим другом и сказал ему: «Ты еб***нулся». Как ты мог? Ты ни за что обидел человека, показав ему пренебрежение!
    — А что я должен был ему сказать?
    — Тебе надо было сказать: «Да ну, нах***й..» Он бы понял, что ты вовлечён, но ты оппонируешь.

Загрузка материалов...