Ruanekdot.ru - здесь читаем и смеёмся над самыми смешными анекдотами и историями из сети.

Смешные ру анекдоты, шутки и истории


44   0

Эчпочмак

Эчпочмак — это ведь "треугольник" по-татарски. Интересно, у татар есть такие понятия как "любовный эчпочмак", "бермудский эчпочмак" и "равнобедренный эчпочмак"?
 31.07.2022  треугольник, Татары, Эчпочмак, перевод, По татарски
Комментарии к анекдоту:
  • Гость (16.09.2022 18:34)
    Хм.. не знал, очень познавательно. =)
Похожие анекдоты:
    • Конец рабочей недели
      Конец рабочей недели переводчика - это когда иностранный заказчик произносит фразу на русском, а ты зачем-то на автомате переводишь её на английский для русского специалиста.
    • Лос Энгельс
      Уровень знания английского языка у моего отца, можно определить лишь по тому, как он недавно перевёл данное предложение:
      "The City of Angels - город Энгельс... Лос Энгельс".
    • Поиск товара на Алиэкспресс
      — А есть ли на Алике бабушкины панталоны с начёсом, создающие эффект, что вы в стрингах?
      — Аххахаха, конечно же есть!
      — А что писать в запросе на Алике? Я может туплю, но не вижу.
      — Задница верблюд одеяло трусы.
    • Выплаты
      — Я татарка, какие выплаты мне положены?
      — С 1552 года никаких.
    • Взаимность
      Где-то внутри меня, кипят шекспировские страсти и зарождается самый настоящий любовный треугольник:
      Я очень люблю себя, но при этом я себя не люблю, а люблю себя другого.
      Обидно, что даже в эгоизме не всегда имеется взаимность.
    • Сыр это расизм
      Сыр это расизм, потому что у чернокожих и индусов непереносимость лактозы, и это значит молочные продукты следует исключить из меню британских школ.
    • Устав израильской армии
      Перевод устава израильской армии:
      1. Не отвечать вопросом на вопрос.
      2. Не давать ценные советы старшему по званию.
      3. Не вступать в коммерческую связь с противником.
    • Бабушка в Америке
      Приехала наша бабушка из деревни в Америку. По-английски ни слова. И вот захотелось ей манной каши. Заходит она в местный магазин, а там продавец — негр. Подходит она к нему и говорит: "Дай манки"*.
      *Die monkey — Сдохни обезьяна.
    • Незваный гость хуже татарина
      Одно печатное издание опубликовало статью под заголовком состоящим из русской пословицы «Незваный гость хуже татарина» (имеется в виду татаро-монгольское иго) после возмущения общественности статью переименовали в «Незваный гость лучше татарина».
    • Маньяк и отравленные деньги
      Маньяк отравленные деньги,
      На счёт детдома перевёл.
      Погибло двадцать депутатов,
      два мэра и один министр.

      Ни один ребёнок, к счастью, не пострадал.
    • Трудности перевода
      - Можно мне немного соуса чили?
      - Извините, но это китайский ресторан.
      - Мозьня мне нимнога соуся цили??
    • Джоан Роулинг
      — Какая любимая сторона треугольника Джоан Роулинг?
      — Гаррипотенус.
    • Треугольник в оркестре
      Хотел бы официально выразить признательность ребятам, которые играют в оркестрах "треугольник".
      Спасибо за всё!
Добавить комментарий к анекдоту:

Имя *:
Email:
Код *:
Написать нам | О сайте | Карта сайта | Хостинг от uCoz