1417
0
Эчпочмак
Эчпочмак — это ведь "треугольник" по-татарски. Интересно, у татар есть такие понятия как "любовный эчпочмак", "бермудский эчпочмак" и "равнобедренный эчпочмак"?
10 |
Иностранцы
| Жизненное
31.07.2022
683
1
Татарское завещание
Умирает старый татарин. Приехали сыновья, которые давно не навещали отца, мулла читает молитву.
— Отец, завещай мне свой дом, – говорит старший сын.
— Ляхуш, – отвечает старик.
— Завещай мне свою машину, – говорит средний.
— Ляхуш, – звучит в ответ.
— Завещай мне все свои деньги, – говорит младший.
— Ляхуш, – говорит отец.
Спустя некоторое время старику становится лучше. Мулла уходит.
— Отец, – спрашивают дети — вот ты говорил "Ляхуш, Ляхуш", а что это значит?
— Ничего, – говорит старик, — не мог же я при мулле говорить "А вот х...й тебе!".
2 |
Дети
Когда-то в давние времена, старый еврей ехал на осле мимо татарского села. Видит возле дороги играет маленький мальчик.
Подошёл к нему и говорит:
— Мальчик, ты не мог бы мне помочь? У меня есть рубль. Мне нужно поесть, покормить осла и чтобы ещё на оставшуюся дорогу осталось?
Мальчик забрал рубль ушёл в село. Купил там за 10 коп. арбуз, принёс его старику и собрался уходить.
А старик говорит:
— Я же тебя попросил помочь, а ты что сделал?
Мальчик говорит:
— Ты арбуз съешь сам, корки отдай ослу, а семечки по дороге погрызёшь.
С тех самых пор евреи в Татарстане не живут.
0 |
Татары
3011
0
Чудо-женщина
— Мне фильм «Чудо-женщина» очень нравится.
— Ты же его ещё даже не смотрел, каким образом он может тебе нравиться?
— В нём мне нравится уже то, что «Чудо-женщину» наши киноделы не перевели как «бой-баба».
433
0
Знает фразу...
Благодаря международному туризму Толян теперь знает фразу «Ой, какой у тебя маленький!» на пятнадцати языках.
1 |
Интим
180
0
Опытная игра слов
Англичанин Фарадей написал французу Амперу: «Получил от переводчика Вашу последнюю статью об электричестве. Повторил Ваш опыт, он неудачен и ничего не доказывает».
Ампер ответил: «А Ваш опыт доказывает только безграмотность переводчика».
"What we can eat is eat. What we can't - we can".
"Что мы можем есть — едим. Что не можем — консервируем".
Нюанс в одинаковом написании слов "мочь" и "консервировать", из-за чего второе предложение можно также перевести, как: "Мы можем то, чего не можем".
3 |
Анекдоты
2666
1
Башкирский Отелло
В 60-е годы в Уфу приехал Хрущёв и был на премьере пьесы Шекспира «Отелло». Пьеса была на башкирском языке. Это, считай, на татарском, но с особенностями произношения, а именно, вместо звука «с» башкиры говорят «х».
На сцене Отелло (Арслан Мубаряков) замахнулся на Дездемону кинжалом и воскликнул: «Мин хине хyям!» («я тебя зарежу»).
Дездемона вопит в ответ: «Хyй, хyй!» (режь, режь).
Хрущёв хохотал до упада, а затем, вытерев лысину платком, сказал: «Ну, видывал я всяких Отелло, но такого не видал!»
После этого Арслану Мубарякову присвоили звание «Заслуженный артист РСФСР».
123
0
Профессиональный сленг
Иностранная делегация посетила советский завод. Мастер и рабочий темпераментно беседуют, никого не замечая. Один из иностранцев знает русский и переводит беседу остальным: «Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самой деталью».
0 |
Интим
По-немецки «нах» (nach) означает направление движения. По-русски тоже, но конкретнее...
0 |
Мысли
2026
0
Посылка из Китая
- Вы отправили мне вторую сумку по ошибке.
- Шта? Я не понимать.
- Сумка женственный корова натуральный камень почка отправка два фейл случайность.
- Ааа! Это пусть будет подарок, мой дорогой друг.
6 |
Анекдоты
Переписка на одном интернет форуме:
– Жек варабей?
– Ашурбек Жек Варабей!
– Ашурбек переводится как "Капитан".
– А "варабей" как переводится?
– Как Елена.
4 |
Анекдоты
3252
0
Блондинки в треугольных гробах
— Почему блондинок принято хоронить в треугольных гробах?
— Потому что как только у них глаза закрываются, ноги тут же раздвигаются.
В любовных треугольниках все углы тупые, а стороны, заинтересованные...
0 |
Любовь
117
0
На собрании жильцов дома
Собрание жильцов дома. Все высказались, выходит дворник, обводит всех злобным взглядом и говорит:
— Как е...ый в рот, так ну его на х...й, как ну его на х...й, так е...ый в рот. Я е...у.
Выходит переводчик и объясняет:
— Как лузгать семечки, так пожалуйста. Как убирать, так некому. Я возмущен.
так важно знать английский язык.
7 |
Анекдоты
Вы всё работаете, рабы?
А мне вот тут из Нигерии, один нигерийский принц, наследство оставил в размере 10 миллиардов долларов. Сегодня только письмо на электронную почту получил.
Сейчас иду в сбербанк, чтобы перевести 3000 $ за оформление необходимых бумаг и всё — досвидос, неудачники!
8 |
Анекдоты
1193
1
Трудности перевода
— Zdes trudno bez yazika...
— А в Америке плохие дороги?
— Pri chem tut dorogi?
— А при чём здесь УАЗик?
3 |
Автоюмор
59
0
Киссинджер
Вечер. Приём. Девушка подходит к молодому человеку.
— I'm sоrrу. Are уоu Кissingеr?
— Nо, I'm Fuсkingеr.
Американцы очень любят русское имя Сергей.
Но никогда не называют им свох детей.
2346
1
Сыр это расизм
Сыр это расизм, потому что у чернокожих и индусов непереносимость лактозы, и это значит молочные продукты следует исключить из меню британских школ.
6 |
Политика
1255
1
На советском заводе
Иностранная делегация посетила советский завод. Мастер и рабочий темпераментно беседуют, никого не замечая. Один из иностранцев знает русский и переводит беседу остальным:
— Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самой деталью.
13 |
Интим
215
0
Татарские песни
Беседуют две женщины, татарка и русская, обеим далеко за 60.
Татарка:
— У меня есть друг Галимҗан, он приходит ко мне по субботам. Мы с ним пьём вино, кушаем бялиш, ложимся и поём татарские песни.
Русская:
— У меня тоже есть друг Пётр, приходит в субботу. Мы с ним пьём самогон, закусываем, ложимся и «чпокаемся».
Татарка:
— Чпокаетесь??
Русская:
— Ну да, мы же татарских песен незнаем.
1 |
Татары
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: «Косил косой косой косой»...
13 |
Анекдоты

— Hi, I am Amanda Laurie Ann.
— Hi, me too.
Перевод:
— Привет, я Аманда Лори Энн.
— Привет, я тоже.
(«Amanda Laurie Ann» созвучно с «A mandalorien»)
1 |
Картинки
538
1
Незваный гость...
Татары попросили отменить поговорку: «незваный гость хуже татарина». Теперь поговорка звучит: «незваный гость лучше татарина».
7 |
Политика
173
0
Жизненная сила человека
«В предгорной части Северной Буковины жизненную силу человека иногда называют словом «путеря», тогда как детский половой член — «путерик» («не чіпай свого путерика»).»
0 |
Интим
890
2
Дай туманки
Приехал наш русский автолюбитель в Америку, отдохнул как следует, на тачки американские посмотрел, решил сувенир к себе на родину привезти, заходит в магазин автозапчастей, а там два негра за прилавком стоят, походил у витрин, выбрал что хотел, подходит к кассе, а сам по-английски "ни в зуб ногой", ну и говорит:
— Дай туманки!