547
0
Ubuntu
29.07.2023
🖼️ Текст на изображении (раскрыть) ▼
1874
0
Интернет просвещение
— Помады не бывало, а вот эманации от неуёмно надушенных барышень – сколько угодно. Иногда из вагона выходишь с таким ароматом, будто в ривгоше полчаса выбирал парфюм любовнице.
— Вы с Питера? А то я половину слов в ваших предложениях впервые слышу.
— Нет. Я из Карелии так-то, из Кемской волости. Чухонец.
— Ну вот. Опять... Сколько уже можно??? То блин, адюльтер гугли, то, теперь ищи эманации. Доколе, спрашиваю я тебя, доколе интернет пользователей тут будут просвещать??? Я сюда деградировать, ваще-то захожу, и из-за таких как вы, у меня это не получается!
77
0
Китаец в ресторане
В России китаец пришел в ресторан, по-русски ни слова, заказать ничего не может.
В ресторан заходит русский, китаец думает: «Сейчас русский закажет, то и я повторю.»
Русский:
— Официант, щавель с яйцами, рака ко мне на стол, и сосисок на 15 копеек.
Китаец:
— Офисиант, щавели яйцами, раком ко мне под стол, и соси за 15 копеек!
3391
0
В черном квартале
— В отпуске ездил в Америку. Про их бандитизм правду у нас писали. Меня в Нью-Йорке так избили в чёрном квартале!
— За что?
— Да ни за что! Зашёл в магазин и попросил отрезать мне половинку чёрного.
20 |
Криминал
1865
0
Трудности перевода
— Можно мне немного соуса чили?
— Извините, но это китайский ресторан.
— Мозьня мне нимнога соуся цили??
9 |
Анекдоты
48
0
Сделал татуировку
— Что означает твоя татуировка?
— Что у меня было сто баксов, я был малолетним долб**бом, и меня никто не остановил.
0 |
Мысли
Новый русский проходит техосмотр. Инспектор осматривает его шикарный кабриолет и замечает большую красную кнопку.
— А это зачем?
— Ну это типа от дождя. Нажимаешь её и...
Инспектор перебивая:
— А-а-а... понял, понял... Нажимаешь её и поднимается крыша...
Новый русский, улыбаясь:
— Не-а... Нажимаешь её и дождь кончается.
193
1
Надпись на Дошираке
— Пацаны, может знает кто, что означают китайские иероглифы на крышке Доширака?
— «Не употреблять в пищу!».
— Гонишь, судя по их кухне – в китайском языке нет такого словосочетания!
– Что означает твоя татуировка?
– У меня было пять тысяч рублей, и меня никто не остановил.
— Абрам, говорят вы на столько богаты, что можете позволить купить себе «Волгу»?
— Могу… Вот только зачем мне столько судов и пароходов?
6 |
Мысли
Разговаривают Петька и Василий Иванович.
— Вот закончится война, построим мы, Петька, консерваторию.
— Ага! И два пулемета на крышу!
— Зачем пулеметы?
— А чтобы консервы не воровали...
"What we can eat is eat. What we can't - we can".
"Что мы можем есть — едим. Что не можем — консервируем".
Нюанс в одинаковом написании слов "мочь" и "консервировать", из-за чего второе предложение можно также перевести, как: "Мы можем то, чего не можем".
3 |
Мысли
Вегетарианец — это старинное индейское слово, означающее плохой охотник.
— А есть ли на Алике бабушкины панталоны с начёсом, создающие эффект, что вы в стрингах?
— Аххахаха, конечно же есть!
— А что писать в запросе на Алике? Я может туплю, но не вижу.
— Задница верблюд одеяло трусы.
16 |
AliExpress
15422
0
Dead Morose
Американские дети, приглашённые на кремлёвскую ёлку, чуть не обделались от страха, когда погас свет и русские дети начали звать Угрюмого Мертвеца (Dead Morose! Dead Morose!).
36 |
Анекдоты

Перевод: Вы не застряли в трафике, вы и есть трафик. Рассмотрите общественный транспорт, велосипед или ходьбу.
1764
0
Понапридумывали
Понапридумывали, блин, всяких новых непонятных слов, типа: эщкере, байт, дисс, версус, винишкотян, флекс, кучу офигенных гендеров, нихрена понять не могу и чувствую я себя теперь, как мой дед, который от звонящего телефона шарахается.
2 |
Анекдоты
Конец 70–х годов, самолёт Москва – Париж. Незадолго перед посадкой в салон входит стюардесса и говорит:
– Мадам и месье, товарищи, скоро наш самолёт приземлится в парижском аэропорту. Когда вы окажетесь на французской земле, вам наверняка понадобится о чём-то спросить у местных. Я готова перевести ваш вопрос на французский. Прошу.
Один из пассажиров спрашивает:
– Как будет по-французски «Как пройти к Эйфелевой башне?».
Стюардесса перевела.
Спрашивает второй:
– Как будет по-французски «Сколько стоит чашка кофе?».
Стюардесса перевела.
Спрашивает третий:
– Как будет по–французски «Вы очень красивая девушка, я хотел бы с вами познакомиться?».
Стюардесса перевела и этот не вполне соответствующий моральному кодексу вопрос.
Тут вдруг робко подаёт голос неизвестно как оказавшийся на борту авиалайнера пожилой еврей:
– Извините, а как будет по-французски «Где тут у вас дают политическое убежище?».
Поднимается мужик в кожаной куртке, сурово глядит на еврея и спрашивает:
– А вам зачем?
– Боже упаси, – отвечает пожилой еврей. – Мне это совсем незачем. Я просто хотел деликатно выяснить, кто у нас старший группы.
15 |
Политика
На экране:
— Я весёлый Санта-Клаус, от меня вам Микки-Маус.
Перевод:
— Я поддатый Дед Мороз, мыша дохлого принёс.
8 |
Политика
1130
0
Сильное огорчение
Недавно я узнала одну очень страшную вещь, мне рассказали о том, что трек музыкальной группы "Бумбокс" про белые обои, чёрную посуду и вахтёров — это описание отношений наркозависимых граждан. Плюшки оказались вовсе не из теста, а посуда чёрная от того, что на ложках изготавливают героин. Сказать, что я огорчена, — ничего не сказать
770
0
На языке оригинала
— Привет. Ну как твои успехи с английским?
— Отлично. Уже посмотрел первый фильм на языке оригинала.
— Ого! И какой?
— «Тихое место».
3 |
Анекдоты