608
0
Ubuntu
29.07.2023
🖼️ Текст на изображении (раскрыть) ▼
Театр на сербском — позориште.
И они таки правы.
Чаще всего, так оно и есть!
По-немецки «нах» (nach) означает направление движения. По-русски тоже, но конкретнее...
1 |
Мысли
1585
0
Азбука Морзе и дождь
С тех пор, как я выучил "Азбуку Морзе", моя жизнь стала просто невыносимой. Каждый раз, когда за окном льёт дождь, я начинаю отчётливо слышать, как он в очередной раз, занимается любовью с моей женой...
Разговорились испанец, турок и араб о самых популярных словах их языков, используeмых на работе.
Испанец:
— У нас очень популярно слово "маньяна". Это значит – сделаем завтра, послезавтра, короче – скоро...
Турок:
— Мы используем выражение "яваш-яваш". Смысл – сделаем через неделю, через две. Одним словом – не торопитесь...
Араб:
— А мы говорим "иншалла". Это приблизительно тоже самое, что и "маньяна" и "яваш-яваш", но отсутствует ваш элемент поспешности...
1 |
Работа
200
0
В полдень...
— Какое слово пишется одинаково и справа налево, и задом наперёд, и вверх ногами?
Ответ: NOON (В полдень).
1 |
English
1893
0
Про татуировки
«Когда мне было 18 лет, мой лучший друг предложил сделать татуировки, а я отказался.
Потому что я подумал — вот выберу я что-нибудь, а через несколько лет появятся какие-нибудь новые нацисты и сделают это своим символом.
То есть, типа, танки снова катят через всю Европу и на каждом — эмблема „San Antonio Spurs“*. А тут я, и выгляжу как редкостный идиот.
В общем, я отказался, друг посмеялся надо мной, пошёл и сделал себе татуировку.
Хотите знать, что он себе набил?
Он набил себе название своей любимой группы. „Isis“**.
Вам когда-нибудь доводилось победить в споре спустя 12 лет? Потрясающее ощущение!».
*San Antonio Spurs — баскетбольная команда.
**Isis — метал-группа, ныне уже распавшаяся. Название этой группы совпадает с англоязычной аббревиатурой названия запрещенной в России организации ИГИЛ.
7 |
Анекдоты
540
0
Крот в банке
Хм.., а ведь если так подумать, то крот в банке — это банкрот!
4651
4
Замечательная фраза
Недавно летела в самолёте и услышала одну замечательную фразу от чеха, которая дословно переводится как:
«Обратно его в мать и перетрахать на что-то нормальное».
Используется, как правило после фразы:
«Боже какой же он идиот».
8 |
Анекдоты
1225
0
Блондинка и верующие
Однажды, далёкая от религии девушка-блондинка, оказавшаяся в церкви среди верующих, интересуется:
— Что такое причастие?
Ей наперебой начали объяснять о причастии всё, что они знают. Выслушав все объяснения, задумчивая девушка, продолжает интересоваться:
— Хорошо, а что такое тогда деепричастие?
12 |
Филологи
— Как называется человек без левого уха, левого глаза, левой руки и левой ноги?
— Олл райт!
Очень красиво на польском языке звучит фраза «Мохнатый шмель»: «Волоснявый жужик»!
92
0
Barbieland
Вы когда-нибудь задумывались, что Barbieland в России мог бы называться «Барбиха»?
0 |
Мысли
3111
0
Чудо-женщина
— Мне фильм «Чудо-женщина» очень нравится.
— Ты же его ещё даже не смотрел, каким образом он может тебе нравиться?
— В нём мне нравится уже то, что «Чудо-женщину» наши киноделы не перевели как «бой-баба».
214
0
Профессиональный сленг
Иностранная делегация посетила советский завод. Мастер и рабочий темпераментно беседуют, никого не замечая. Один из иностранцев знает русский и переводит беседу остальным: «Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самой деталью».
0 |
Интим
Блондинка звонит своему другу-программисту:
— Максим, я фильм запустила, а он на английском. Нажимаю Ctrl+Shift, а он всё равно на английском…
6 |
Женщины

Перевод: Ложь, повторенная многократно, становится правдой (зачёркнуто) журналистикой.
2079
0
Вовочка и неосторожные выражения взрослых
Семья готовится к обеду в честь дня Благодарения. Маленький Вовочка входит в ванную комнату и видит, как его отец бреется. Во время бритья, он случайно режет себя и говорит:
— Вот задница!
Маленький Вовочка спрашивает:
— Папа, что это значит?
— Это значит борода.
Маленький Вовочка поднимается наверх и видит, как дерутся его старшие брат и сестра. Его брат называет сестру сукой, а сестра заявляет, что он мyдак.
Маленький Вовочка спрашивает своего брата:
— Что такое сука и мудак?
Его брат отвечает:
— Сука — это второе имя твоей сестры!
Сестра рассержено:
— А мyдак — это первое имя твоего брата!
Затем Вовочка направляется на кухню, чтобы посмотреть, что там делает его мама. В это время она готовит индейку на ужин. Увидев Вовочку, она ненадолго отвлекается и случайно режет себе руку и восклицает:
— Еб#ть!
После чего, бежит к раковине, чтобы смыть кровь.
Вовочка говорит матери:
— Мама, что значит еб#ть?
Мама:
— Это означает приготовление индейки.
Тут раздается звонок в дверь.
Мама говорит Вовочке:
— Это должно быть бабушка приехала, Вовочка, будь так добр, иди и впусти её, пока я тут закончу с индейкой.
Вовочка открывает дверь:
— Здравствуй бабушка!
Бабушка:
— Привет Вовочка. А где все?
Вовочка радостно:
— Папа в ванной комнате, бреет себе задницу, старший мудак, снова ругается с этой сукой наверху в своей комнате, а мама на кухне — еб#т индейку!
10 |
Анекдоты
Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово «защищающихся» (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии..
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
— Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
— В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
— Почему?
— Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
— А что плохого в колесе?
— Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
— Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
— Хорошо, теперь я напишу твое имя.
— Моя фамилия Го.
— Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
— Что означает буква G?
— У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
— Отлично! Дальше O?
— Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
— Hguhey.. дальше O?
— Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
— И всё?
— Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
— Хорошо, как твоя фамилия, брат?
— Щекочихин-Крестовоздвиженский.
— А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
3 |
Мысли
В белорусской версии «Властелина колец» главного героя зовут «Бульбо Беггинс».
В православной версии Microsoft Word вместо двух функций "Recovery" и "Save" будет одна "Спаси и сохрани".
1 |
Религия
115
0
О татуировках
— Дяденька, расскажите о своих татуировках!
— Ну вот, значит, купола. Они обозначают, сколько кредитов я уже погасил...
0 |
Мысли
211
0
На собрании жильцов дома
Собрание жильцов дома. Все высказались, выходит дворник, обводит всех злобным взглядом и говорит:
— Как е...ый в рот, так ну его на х...й, как ну его на х...й, так е...ый в рот. Я е...у.
Выходит переводчик и объясняет:
— Как лузгать семечки, так пожалуйста. Как убирать, так некому. Я возмущен.
296
0
Может, ты и прав
Фраза "Может, ты и прав" означает, как правило, "Ты, ясен пень, херню несешь, но переубеждать тебя нет ни сил, ни желания".
1 |
Мысли
1427
0
Google translate
Google translate на всех языках мира поздравил пользователей с Международным Пнём Перевозчика.
Переписка на одном интернет форуме:
– Жек варабей?
– Ашурбек Жек Варабей!
– Ашурбек переводится как "Капитан".
– А "варабей" как переводится?
– Как Елена.
4 |
Анекдоты