😄 Анекдот — Литературное
Анекдоты:
Теги Дата 13.09.2020  Толкин, литература, английский язык, Пушкин
Комментарии к анекдоту:
Лучший комментарий
13.09.2020 16:16 #
Александр Сергеевич Толкин. =)
Пушкинист
19.09.2020 21:31 #1
У Пушкина вообще гангстерская фамилия, однако. =)
Роман
13.11.2020 14:07 #2
Если толкать это пуш
Тогда толчок это пушка?
В принципе можно и в пушку на$Rать, если дуло широкое
Код:
Похожие материалы:

    Молодой начинающий автор принёс свой первый роман в издательство.

    Редактор, не глядя в его сторону, сказал, - молодой человек, Вы видите, сколько у меня подобных произведений, я физически не могу всё это прочитать. Поэтому откройте Ваш роман на произвольной странице и прочтите мне один абзац. Я сразу скажу Вам, можете ли Вы рассчитывать на публикацию.

    Автор открыл книгу и прочитал:

    «Граф вошел в спальню графини, клацая манжетами по паркету.

    - Не испить ли нам кофею, спросил граф графиню.

    - Отнюдь, - ответила графиня.

    И граф поимел графиню три раза на подоконнике».

    - Что ж, неплохо для начала, - отметил редактор. Тема дворянства и его неизбежного разложения интересна нашему читателю. Но, безусловно, текст надо доработать, поскольку не видно связи сюжета с рабочим классом. Неделя Вам на доработку.

    Через неделю автор читал редактору новый вариант:

    «Граф вошел в спальню графини, клацая манжетами по паркету.

    - Не испить ли нам кофею, спросил граф графиню.

    - Отнюдь, - ответила графиня.

    И граф поимел графиню три раза на подоконнике.

    А за стеной раздавались удары молота, два кузнеца ковали какую-то железяку для ворот графской усадьбы».

    - Сразу могу сделать замечание, - сказал редактор. – нет революционного настроя, не ощущается надвигающаяся гроза революции, а без этого роман печатать нельзя.

    Через неделю автор принес в редакцию очередной вариант:

    «Граф вошел в спальню графини, клацая манжетами по паркету.

    - Не испить ли нам кофею, спросил граф графиню.

    - Отнюдь, - ответила графиня.

    И граф поимел графиню три раза на подоконнике.

    А за стеной раздавались удары молота и нестройное пение, два кузнеца ковали какую-то железяку для ворот графской усадьбы и пели «Интернационал».

    - Уже лучше, - сказал редактор, - но всё как-то безрадостно, есть дворянство, есть рабочий класс, но у рабочего класса нет веры в светлое будущее.

    Автор принес доработанный вариант:

    «Граф вошел в спальню графини, клацая манжетами по паркету.

    - Не испить ли нам кофею, спросил граф графиню.

    - Отнюдь, - ответила графиня.

    И граф поимел графиню три раза на подоконнике.

    А за стеной раздавались удары молота и нестройное пение, два кузнеца ковали какую-то железяку для ворот графской усадьбы и пели «Интернационал». Вдруг удары прекратились и раздался голос старшего кузнеца, - кончай работу, Ванька, хуй с ней, с железякой, завтра докуём!».

    - Гораздо лучше, - похвалил редактор. Но в романе, претендующем на публикацию, обязательно должно быть описание замечательной русской природы. Новый вариант звучал так:

    «Граф вошел в спальню графини, клацая манжетами по паркету.

    - Не испить ли нам кофею, спросил граф графиню.

    - Отнюдь, - ответила графиня.

    И граф поимел графиню три раза на подоконнике.

    А за стеной раздавались удары молота и нестройное пение, два кузнеца ковали какую-то железяку для ворот графской усадьбы и пели «Интернационал». Вдруг удары прекратились и раздался голос старшего кузнеца, - кончай работу, Ванька, хуй с ней, с железякой, завтра докуём!

    За окном бушевала стихия, уже три часа шел проливной дождь».

    Хорошо, похвалил редактор, но не хватает таинственности, которую так любят наши читатели, надо доработать. Через несколько дней автор принес новый вариант:

    «Граф вошел в спальню графини, клацая манжетами по паркету.

    - Не испить ли нам кофею, спросил граф графиню.

    - Отнюдь, - ответила графиня.

    И граф поимел графиню три раза на подоконнике.

    А за стеной раздавались удары молота и нестройное пение, два кузнеца ковали какую-то железяку для ворот графской усадьбы и пели «Интернационал». Вдруг удары прекратились и раздался голос старшего кузнеца, - кончай работу, Ванька, хуй с ней, с железякой, завтра докуём!

    За окном бушевала стихия, уже три часа шел проливной дождь.

    Из камина торчала чья-то волосатая нога».

    Стоп, - сказал редактор. Таинственность есть, но Вы совершенно не раскрыли невыносимое положение крестьянства, а это надо обязательно сделать. Да и действующих лиц маловато для романа. Автор принес очередное исправление:

    «Граф вошел в спальню графини, клацая манжетами по паркету.

    - Не испить ли нам кофею, спросил граф графиню.

    - Отнюдь, - ответила графиня.

    И граф поимел графиню три раза на подоконнике.

    А за стеной раздавались удары молота и нестройное пение, два кузнеца ковали какую-то железяку для ворот графской усадьбы и пели «Интернационал». Вдруг удары прекратились и раздался голос старшего кузнеца, - кончай работу, Ванька, хуй с ней, с железякой, завтра докуём!

    За окном бушевала стихия, уже три часа шел проливной дождь.

    Из камина торчала чья-то волосатая нога.

    Во дворе усадьбы под крики, нечеловеческий гогот и шум дождя, семеро пьяных крестьян трахали дохлую кобылу».

    - Совсем другое дело, но и для нашего крестьянства должен быть какой-то выход, нельзя прерывать описание тяжелой жизни крестьян на такой грустной ноте. Необходима хотя бы небольшая доза оптимизма.

    Автор принес исправленный вариант:

    «Граф вошел в спальню графини, клацая манжетами по паркету.

    - Не испить ли нам кофею, спросил граф графиню.

    - Отнюдь, - ответила графиня.

    И граф поимел графиню три раза на подоконнике.

    А за стеной раздавались удары молота и нестройное пение, два кузнеца ковали какую-то железяку для ворот графской усадьбы и пели «Интернационал». Вдруг удары прекратились и раздался голос старшего кузнеца, - кончай работу, Ванька, хуй с ней, с железякой, завтра докуём!

    За окном бушевала стихия, уже три часа шел проливной дождь.

    Из камина торчала чья-то волосатая нога.

    Во дворе усадьбы под крики, нечеловеческий гогот и шум дождя, семеро пьяных крестьян трахали дохлую кобылу. Вдруг один из них крикнул, - мужики, пошли отсюда, что мы под дождём надрываемся, кобыла здесь и завтра будет лежать!».

    Замечательно, - улыбнулся редактор, - многоплановый роман вырисовывается. Есть тема дворянства и его разложения, тема рабочего класса и его революционного настроя, очевидна вера в светлое будущее. Хорошо показана наша природа, есть элемент таинственности и совсем неплохо описана тяжелая доля русского крестьянина. Хорошо бы еще показать в Вашем романе полное загнивание капиталистического общества и неизбежную победу социализма.

    Через неделю автор принес новый вариант:

    «Граф вошел в спальню графини, клацая манжетами по паркету.

    - Не испить ли нам кофею, спросил граф графиню.

    - Отнюдь, - ответила графиня.

    И граф поимел графиню три раза на подоконнике.

    А за стеной раздавались удары молота и нестройное пение, два кузнеца ковали какую-то железяку для ворот графской усадьбы и пели «Интернационал». Вдруг удары прекратились и раздался голос старшего кузнеца, - кончай работу, Ванька, хуй с ней, с железякой, завтра докуём!

    За окном бушевала стихия, уже три часа шел проливной дождь.

    Из камина торчала чья-то волосатая нога.

    Во дворе усадьбы под крики, нечеловеческий гогот и шум дождя, семеро пьяных крестьян трахали дохлую кобылу. Вдруг один из них крикнул, - мужики, пошли отсюда, что мы под дождём надрываемся, кобыла здесь и завтра будет лежать!

    А в это же время на чердаке соседнего дома низшие полицейские чины развлекались с падшими уличными женщинами, которые при ином общественно-политическом строе могли бы стать полезными обществу. Смеркалось, но с неизбежностью всходила над Россией заря социализма».

    Отлично, - сказал редактор, - но необходимо добавить заключительный штрих и показать направляющую и руководящую роль коммунистической партии. Сами понимаете, что в нынешней политической ситуации это надо сделать обязательно.

    Через пару дней автор зачитал редактору окончательный вариант:

    «Граф вошел в спальню графини, клацая манжетами по паркету.

    - Не испить ли нам кофею, спросил граф графиню.

    - Отнюдь, - ответила графиня.

    И граф поимел графиню три раза на подоконнике.

    А за стеной раздавались удары молота и нестройное пение, два кузнеца ковали какую-то железяку для ворот графской усадьбы и пели «Интернационал». Вдруг удары прекратились и раздался голос старшего кузнеца, - кончай работу, Ванька, хуй с ней, с железякой, завтра докуём!

    За окном бушевала стихия, уже три часа шел проливной дождь.

    Из камина торчала чья-то волосатая нога.

    Во дворе усадьбы под крики, нечеловеческий гогот и шум дождя, семеро пьяных крестьян трахали дохлую кобылу. Вдруг один из них крикнул, - мужики, пошли отсюда, что мы под дождём надрываемся, кобыла здесь и завтра будет лежать!

    А в это же время на чердаке соседнего дома низшие полицейские чины развлекались с падшими уличными женщинами, которые при ином общественно-политическом строе могли бы стать полезными обществу. Смеркалось, но с неизбежностью всходила над Россией заря социализма. Ибо в подвале неприметного дома напротив, в обстановке строжайшей секретности, уже второй день шло заседание III съезда РСДРП, на котором выступал с речью Владимир Ильич Ленин».

    Молодец, - похвалил редактор, - роман практически готов к печати. Но я хотел бы обсудить название Вашего произведения. Предварительное рабочее название Вашего романа – «Эх, ёб твою мать!!!». Хорошее название, бойкое с сильным глубинным смыслом. Но, если не ...

    Английский – простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся.

    Изобрели машину времени, ну думают давай в прошлое смотаемся, что бы Пушкин с Дантесом не стрелялся, предупредим. Переместились и говорят:
    – Вы Александр Сергеевич, с Дантесом на кулаках деритесь!
    Когда хоронили Пушкина гроб не открывали.

    Книга при своём появлении никогда не бывает шедевром: она им становится.

    — Вы читали Оруэлла?
    — Конечно.
    — Зря..
    — Но почему?
    — Потому, что теперь вам будет не так неинтересно его читать...

    Добрый день, Джеймс!
    Рады сообщить вам, что наше издательство планирует напечатать ваш роман. Должны отметить, что вы невероятно талантливы и вас ждет большое будущее в литературе. Однако есть важное требование. Вы должны изменить пол главного героя. Сейчас очень актуален образ сильной женщины.
    С уважением, Л. Саммерс.

    Добрый день, Линда.
    Как вы и просили, я изменил пол главного героя. Теперь это женщина. Также изменил любовную линию. Теперь главного героя во время экспедиции на северный полюс дома ждет Стивен - верный муж.

    Добрый день, Джеймс.
    Прочитали новую версию. Редактор рекомендует изменить еще один эпизод. В седьмой главе, когда замерзающие полярники греются друг об друга в одном спальном мешке. Теперь, когда главный герой женщина, возникает странный сексуальный подтекст, попробуйте что-то сделать с этим.
    И еще - в десятой главе полярники все вместе молятся. Религия - достаточно острый вопрос, сделайте так, чтобы они молились разным богам, а не одному.
    С уважением, Л. Саммерс.

    Здравствуйте, Линда.
    Я заменил эпизод, о котором вы говорили. Теперь полярники молятся не только богу. У каждого своя религия. В том числе вуду и неоязычество. Надеюсь, это достаточно обширный список.
    Также я изменил седьмую главу. Теперь полярники греются группами, согласно религиозным соображениям. А героиня вообще отдельно.
    Скажите, должна ли она носить паранджу? Ведь один из полярников весьма радикальный исламист.
    Джеймс Мороу.

    Добрый день, Джеймс.
    Мы решили публиковать ваш роман в нашем литературном журнале по главам. Это позволит нам вносить правки в еще неопубликованные главы. Мы уже опубликовали первую главу и получили ряд комментариев, связанных с тем, что среди полярников нет азиатов и людей с ограниченными возможностями. Пожалуйста, внесите соответствующие правки.
    С уважением, Л. Саммерс.

    Изменил вторую главу. Теперь среди полярников есть представители всех рас и безногий азиат. Его тащат на санках. Надевать ли паранджу на главную героиню?
    Джеймс.

    Добрый день, Джеймс.
    Мы получили массу негативных отзывов.
    1. Людей с ограниченными возможностями должно быть больше. Дело в том, что, когда он один и все его тащат - складывается образ неполноценного человека.
    2. Нужны 3 гомосексуалиста.
    3. Сделайте главную героиню более бодипозитивной. Паранджу не надевайте.
    С уважением, Л. Саммерс.

    Как вы и просили, внес правки. Теперь с ограниченными возможностями все, кроме исламиста и главной героини. Сама героиня теперь донельзя бодипозитивна.
    Джеймс.

    Джеймс, срочно внесите правки. Исламист не должен быть единственным человеком без ограниченных возможностей, это создает ощущение, будто он возвышается на фоне остальных, пусть он отморозит ноги. Срочно развивайте любовную линию религиозных гомосексуалистов. Скажу честно, публика не в восторге.
    Л. Саммерс.

    Отморозил ноги исламисту, заставил всех гомосексуалистов любить друг друга и православного вудуиста. Прописал линию спасения редкого белого медведя ценой жизни двух полярников.
    Джеймс.

    Джеймс, к сожалению, мы вынуждены прекратить публикацию.
    Дело не в том, что история о банде сумасшедших, религиозных гомосексуальных инвалидов-полярников, прикармливающих медведя своей плотью под командованием двухсоткилограммовой бабищи, выглядит откровенно странной. Просто сегодня к нам в редакцию пришел глава ассоциации не умеющих читать и сказал, что их чувства оскорбляет ваш роман. Ибо они не могут его прочесть. Теперь вместо вашего романа мы будем публиковать пустые страницы.
    Надеюсь на понимание.
    С уважением, Линда Саммерс.

    Слава богу, это закончилось!
    Джеймс.

    Добрый день, Джеймс.
    Пишу это письмо, чтобы предупредить вас. К нам в редакцию пришла повестка в суд от религиозного общества «Святых Всенаполненных Братьев». Их оскорбляет хтоническая пустота вашего романа, и поэтому они намерены добиться вашего ареста. Бегите из страны, Джеймс!

    — Не люблю читать книги.
    — Но почему? Ведь это же так увлекательно!
    — Там всегда слишком много персонажей и я постоянно забываю и запутываюсь, кто есть кто.
    — В таком случае, почитай "Приключения Робинзона Крузо", тебе обязательно должно понравиться.

    На школьное занятие, к весьма молодой учительнице английского языка, приходит проверяющий из "Комитета по образованию" и садится прямо рядом с Вовочкой. Учительница начала сильно волноваться, но деваться некуда — урок вести как-то надо.
    Поворачиваясь к классу, она говорит:
    — Я сейчас напишу на доске предложение на английском языке, а вы его переведёте на русский.
    Учительница берёт в руки мел и начинает выводить на доске буквы. В какой-то момент, от сильного волнения, мел предательски выпадает у неё из рук и падает прямо на пол. Она эффектно наклоняется за ним, пытаясь хоть как-то сохранить спокойствие и показать свою невозмутимость, поднимает и дописывает предложение.
    — Кто переведёт мне данное предложение на русский? — Обращается она с к классу.
    Один только Вовочка тянет руку.
    Учительница, на всякий случай, ещё раз спрашивает, кто сможет перевезти предложение. Но увы, руку по прежнему тянет один лишь только Вовочка.
    Набравшись смелости, она всё же позволяет Вовочке ответить.
    Вовочка встаёт со своего места и громко отвечает:
    — С такой ЖОПОЙ жить можно!
    — Что?! — Возмущается учительница. — Быстро вышел вон из класса!
    Вовочка меланхолично начинает убирать в портфель свои учебники и тетради, и поворачиваясь к проверяющему, с явным недовольством и возмущением говорит:
    — Если сам не знаешь, так не подсказывай!

    — Марь Иванна, а я прочитал что, Николай Васильевич Гоголь в детстве тоже писал на заборах слово из трех букв.
    — Какое слово?
    — Вий.

    Лексика Просмотры анекдота 2769   Комментарии к анекдоту 0

    Мужик катит телегу с навозом по шоссе. В старой дедовской телогрейке, весь такой взмыленный, вымазанный, вдруг, рядом с ним, с визгом останавливается мерен, а от туда офигенная девушка спрашивает:
    — Do уou speаk english?
    Мужик в ответ:
    — Yes, i do. А х*ли толку...

    На лекции по древнерусской литературе.
    — Смерть называли гостьей. Потому княгиня Ольга и говорит древлянам: «Заходите, гости дорогие!» — то есть подразумевает «Заходите, покойнички».
    Открывается дверь, заходят опоздавшие.
    — Заходите, гости дорогие!

    Где-то читал, что Анна Каренина не умерла, а чуть тронувшись умом ушла из дома, дожила до старости, поселились в коммуналке где-то у Патриарших, и однажды утром пошла и купила масло.

    Решил объяснить детям, что если они хотят себе в качестве подарка на Новый год — самокат, то писать нужно Деду Морозу, а если скутер — то это уже Санта-Клаусу. Но тот по-русски не особо понимает, и поэтому писать ему нужно по-английски.
    Весь месяц сидят по вечерам, учат…

    Гуляет Пушкин с Натальей Гончаровой, она у него спрашивает:
    – Как вы свои стихи сочиняете?
    – Да просто, что вижу – то и пишу. Вот, например, видишь – мужик в луже лежит:
    «Лежит недвижимое тело,
    лежит на жизненном пути.»
    Из лужи высовывается опухшая с бодуна голова:
    «Мужик, твоё какое дело?»
    Пушкин:
    – Идёмте, Наташа, это пьяный Лермонтов.

    Недавно перечитывал Валерия Яковлевича Брюсова и наткнулся на такую строчку:
    — Пора! Спеши, мой челн усталый!
    Признаться честно, правильно прочитать сумел лишь с третьего раза...

    Начальник с документом на английском языке в руках, обращается к секретарше:
    — Алёна, а вы знаете английский язык?
    — Конечно, Сергей Абрамович. Я же указала это в резюме при трудоустройстве к вам.
    Начальник:
    — Не припомню...
    Секретарша:
    — Ну, как же... сразу после размера груди, я указала, что владею английским в совершенстве.
    Начальник:
    — А, ну да... после пункта о размере груди я дальше резюме ваше не читал...

    Институт. Экзамен по английскому языку.
    Преподаватель:
    - Take а ticket, please. Whаt is your number?
    Студент:
    - Намбэ... это... нам бы троечку...

    Возле одного пузыря собрались Пушкин, Лермонтов и Маяковский и решили отметить праздник. Посовещавшись, решили, что каждый, про сколько сочинит, столько и выпьет.
    Пушкин:
    — Рыбки плавают по дну, выпью рюмочку одну! – выпивает рюмку.
    Лермонтов:
    — Рыбки плавают на дне, выпью рюмочки я две! – гордо опрокидывает две.
    Маяковский:
    — Вы ребята молодцы, остальное выпью я!

    Дантес никак не мог решиться нажать на курок. Но услышав грозный окрик своего секунданта – «А стрелять за тебя Пушкин будет?» – вздрогнул и инстинктивно разрядил пистолет в поэта.

Загрузка материалов...