264
0
Она/её
16.12.2022
🖼️ Текст на изображении (раскрыть) ▼
Когда начнут арестовывать водителей УАЗов за надпись на латинице PATRIOT?
0 |
Уаз
«Английский язык за одну ночь. Пособие для полярников».
636
1
Долг до смерти
Коллега говорит:
— Английский это позитивный язык, а русский мрачный. Смотри, слово «страхование» произошло от слова «страх»... а английское «insurance» (страхование) от слова «sure» – быть уверенным...
На что я ему ответил:
— А английское слово «mortgage» (ипотека) произошло от латинского mort... и буквально означает «долг до смерти».
Двое опоздавших на зачёт студентов заходят в аудиторию для сдачи английского языка.
Преподаватель смотрит на них и говорит:
— Sit down.
Один другому:
— Слушай, а чё она сказала?
— Она сказала: "Садись, даун".
10 |
Иностранцы
— Надо же, какое интересное и необычное название у вина — "Херес"...
— И чего же в нём такого необычного?
— Удивительное сочетание русского "нет" и английского "да".
6178
0
Торпедная атака
Нейтральные воды. Встречаются русская и американская подводные лодки.
Капитан американцев предупреждает своих подчинённых:
— При встрече всем молчать, говорить буду я. А то ведь эти русские: чуть что, так сразу «Второй отсек, ТОРПЕДНАЯ АТАКА!».
Все всё поняли. Подлодки всплывают, на борт выходят команды.
Капитан «Америки»:
— Хелло Раша! (Hello Russia).
Капитан «России»:
— Чё!? Херово покрашен!? Второй отсек, ТОРПЕДНАЯ АТАКА!
1083
0
Умение танцевать
Спорят двое приятелей, один белый и второй — чернокожий. Чернокожий говорит:
— Белые люди совершенно не умеют танцевать.
— Но это же совершенно не так! — возмущается белый.
— Правда? Тогда попробуй доказать мне обратное. — говорит чёрный.
— Хорошо. Взять хотя бы тот факт, что именно у нас был, сам поп-король Майкл Джексон!
5 |
Анекдоты
"What we can eat is eat. What we can't - we can".
"Что мы можем есть — едим. Что не можем — консервируем".
Нюанс в одинаковом написании слов "мочь" и "консервировать", из-за чего второе предложение можно также перевести, как: "Мы можем то, чего не можем".
3 |
Мысли
Включил телевизор, попал на интервью.
Слушаю:
— Сейчас идёт очень опасная тенденция в русском языке, его контаминация английскими словами.
— Его что?
— Ну контаминация, то есть загрязнение, засорение.
53
0
Знание языков
— Я знаю английский язык!
— Скажи что-нибудь на английском?
— Пардон!
— Это же французский!
— О, ни хрена себе, я ещё и французский знаю!
Люди, которые знают иностранный язык, постоянно пытаются ненавязчиво это показать. Ну, вы меня андэстэнд.
- Какой самый краткий способ описать Present Perfect Continuous?
- Ремонт.
4 |
Анекдоты
Учительница спрашивает:
— Кто самый популярный человек?
Вовочка тянет руку:
— Майкл Джексон!
— Садись, два! – недовольно отвечает учительница.
На следующий день:
— Итак, дети, кто самый популярный человек?
Вовочка:
— Президент!
— Садись, пять! – обрадовалась учительница.
Вовочка садится, достаёт из-под парты портрет Майкла Джексона и шепчет:
— Сорри, Майкл, ничего лично – просто бизнес!
1564
0
Абрам учит английский
- Абрам, говорят, ты начал учить английский?
- Yes.
- И сколько же слов ты уже знаешь?
- Two.
- Реально всего два?
- Yes.
6 |
Анекдоты
1523
0
Английский язык
— Изя, я слышал ты начал изучать английский язык?
— YES.
— Ого, здорово! И сколько слов ты уже выучил?
— TWO.
— Всего два слова?
— YES.
1558
2
Литературное
А ведь если «толкать» — это по-английски "push", то из этого следует, что Толкин — это Pushkin?
8 |
Мысли
Дело было в баре во Фландрии. Два русских парня, один хочет заказать ананасовый сок (с барменом они общаются на английском).
Один спрашивает у другого:
— Слушай, а как по-английски "ананас"?
— Pineapple.
Поворачиваясь к бармену:
— One pineapple juice, please!
Бармен другому бармену:
— Zeg, wat betekent "pineapple" in het Engels? (Слушай, а что значит "pineapple" по-английски?)
— Ananas.
1 |
В баре
Прошлым летом отдыхал в Тбилиси. Сел к таксисту, он со мной начал говорить на ломанном английском, ну и я отвечаю ему на английском. Говорит плохо, но старается. Про погоду, про работу, про то откуда приехал спросил.
— From Moscow, – говорю.
Реакция таксиста незабываема:
— Вах, дарагой! Чито ты мэня мучаищь тогда!?
1 |
Такси
1284
1
Трудности перевода
— Zdes trudno bez yazika...
— А в Америке плохие дороги?
— Pri chem tut dorogi?
— А при чём здесь УАЗик?
4 |
Автоюмор
Во «Вкусно – и точка» кофе «Американо» переименовали в «Трампиано».