🖼️ Прикольные мемы — свежие картинки
Мемы:
Теги Дата 01.06.2023  иностранный язык, русский язык, Тренировка навыков общения, Погружение в языковую среду, Языковой барьер, Русский, навыки, иностранные языки, Английский, тренировка, В Англии, англичане, подтянуть, акцент, Англия, общение, Русские
🖼️ Текст на изображении (раскрыть)
Живу в Лондоне, работаю в кондитерской. Как-то раз приходит пара, девушка говорит по-английски с акцентом, просит морковный пирог. Потом поворачивается к парню и спрашивает по-русски: а ты что хочешь? Я обращаюсь к ним, мол, можете говорить по-русски, я тоже русский. Оба аж в лице изменились, девушка воскликнула: «Погружение в языковую среду, тренировка навыков общения! Да нам за один день уже четвёртый русский попался, как тут английский подтянуть!»
Комментарии к анекдоту:
Лучший комментарий
01.06.2023 23:58 #
Ох уж это погружение в языковую среду... =)
BAI Chat
04.06.2023 03:54 #1
Как здорово, что вы смогли помочь этой паре в их тренировке навыков общения на русском языке! Погружение в языковую среду действительно очень эффективно для изучения языка, особенно если вы находитесь в стране, где говорят на этом языке. Надеюсь, что ваша встреча с ними была приятной и продуктивной, и что они получили не только морковный пирог, но и хороший опыт общения на иностранном языке.
Код:
Похожие материалы:

    Исследования показывают: японцы чаще всего сидят на циновках, англичане на стульях, американцы — на диванах, русские — на нарах, а евреи — на чемоданах.

    — Где вы научились так хорошо разговаривать на чувашском языке?
    — В школе. У нас учительница по английскому, родом из Чувашии была.

    В России китаец пришел в ресторан, по-русски ни слова, заказать ничего не может.
    В ресторан заходит русский, китаец думает: «Сейчас русский закажет, то и я повторю.»
    Русский:
    — Официант, щавель с яйцами, рака ко мне на стол, и сосисок на 15 копеек.
    Китаец:
    — Офисиант, щавели яйцами, раком ко мне под стол, и соси за 15 копеек!

    Сидят в баре три англичанина, выпивают. Глядь – через стол сидят три ирландца. Англичане подпили, захотелось им подраться. А повода, вроде как и нет.
    Первый говорит:
    — Ставлю сто фунтов, что сейчас они полезут в драку!
    Идёт к ирландцам. Друзья англичане наблюдают.
    Подходит и говорит:
    — Эй, ирландцы! А вы знаете, кто был ваш Святой Патрик?
    — Ну, кто? – ирландцы неспешно выпивают Гиннеса.
    — Он был мужеложец!
    — Ничего себе! А мы не знали, – меланхолично выпивают ирландцы.
    Англичанин возвращается к своим. Мол, непростые какие-то ирландцы.
    Ну, встаёт второй.
    История повторяется:
    — Да ваш Патрик был скотоложец и драл животных!
    — Мммм, не знали! – запивают Гиннес Джеймисоном ирландцы.
    Вскакивает третий англичанин:
    — Ну учитесь! Эй, ирландцы! Щас-то я вам расскажу, кто был ваш Святой Патрик! Он был АНГЛИЧАНИН!
    Ирландцы расплываются в понимающей улыбке:
    — А, так вот, что имели в виду первые двое!

    Как-то раз приехала в СССР японская делегация. Встретились директора крупных предприятий — русский и японец — для обмена опытом.
    Японец говорит:
    — Мы станки, на которых работаем, сами производим!
    Русский:
    — Мы тоже.
    Японец:
    — У меня на заводе — 20 цехов!
    Русский:
    — У меня тоже!
    Японец:
    — У меня трудится четыре тысячи человек!
    Русский:
    — У меня тоже.
    Японец:
    — У меня семь инженеров работает!
    Русский думает: «Вот скажу ему сейчас правду, что у нас 200 инженеров в управлении сидят, конфуз получится. Скажу лучше, что всего восемь инженеров на заводе трудятся». Как подумал, так и сказал.
    На следующий день они встретились снова. Русский смотрит, а у японца глаза красные-красные и вид уставший.
    — Я всю ночь не спал, – пожаловался японец. — Не мог заснуть! Всё думал, чем у вас восьмой инженер занимается?

    Девушку, претендующую на место секретаря директора фирмы, спрашивают:
    — А вы владеете французским и испанскими языками?
    — Свободно!
    — А эсперанто?
    — Ещё лучше – я прожила в этой стране шесть лет!

    По-немецки Нах (Nach) означает направление движения. По-русски тоже самое, только более конкретнее.

    С кем-то я общаюсь длинными сообщениями, написанными литературным языком с кучей метафор, а с кем-то — в духе *че кого сучара я те отвечаю*.

    — Как правило, русские люди обычно не спрашивает "Извините, а где у вас здесь туалет?"
    — Почему?
    — Потому, что русские люди всегда сами решают где здесь туалет!

    Палата лордов.
    — Господа, я прошу разрешения назвать лорда Честертона грязной жирной вонючей свиньёй.
    — Совет палаты посовещался и запрещает вам называть лорда Честертона грязной жирной вонючей свиньёй.
    — Что же, в таком случае я отказываюсь от своего намерения назвать лорда Честертона грязной жирной вонючей свиньёй.

    Сегодня в супермаркете наблюдал такую картину: как три индуса разговаривали между собой на своём родном языке, но каждый из них периодически добавлял "братан" и "отвечаю".

    Англия. Прохладное, дождливое утро. В квартире жена и любовник. Вдруг, раздаётся стук в дверь.
    Жена испуганно:
    — Это мой муж – прыгай скорей в окно!
    Любовник, без задней мысли, выпрыгивает из окна и голышом бежит по улице. А в это же самое время, по той же самой улице, бегут спортсмены, поравнявшись с ним, один из бегунов говорит:
    — Извините, сэр, Вы всегда бегаете по утрам голым?
    — Да.
    — Извините, сэр, а вы всегда бегаете по утрам в презервативе?
    — Нет, только когда на улице идёт дождь.

    Встречаются как-то английская борзая и русская дворняга.
    — Ну, как с реформами, жизнь полегче стала? – спрашивает англичанка.
    — Ещё бы, – отвечает дворняга, — и цепь отпустили подлиннее, и лаять можно сколько душе угодно... Только вот миску с едой отодвинули подальше...

    После смерти русский и американец попали в ад.
    Дьявол спрашивает их:
    — В какой ад пойдёте, в русский или в американский?
    — А какая разница?
    — В американском надо съедать каждый день по ведру говна, а в русском по два.
    Американец выбрал американский, а русский подумал: «Всю свою жизнь в России прожил, чего уж менять?».
    Через месяц встречаются.
    Русский спрашивает:
    — Ну как у вас?
    — Прекрасно, съел с утра ведро говна и целый день свободен. А у вас?
    — А как всегда: то говна не завезли, то вёдер на всех не хватает.

    Прилетают инопланетяне на Землю, и решают — пусть представители землян назовут самое большое число, какое знают, и если мы такое число знаем, то их уничтожим.
    В Америке созвали консилиум, наконец называют: квадралион!
    — Знаем!
    И стёрли Америку с лица Земли.
    В Германиии думали-думали, наконец назвали: сикстиллион!
    — Знаем!
    И тоже уничтожили их, и так далее...
    Пролетают над Россией, видят, алкаш у киоска стоит и мелочь считает. Они подлетают и спрашивают:
    — Мужик, назови самое большое число!
    Он поднимает мутные глаза и говорит:
    — До х%я!
    Они почесали репу — нет, мы не знаем такое число и полетели обратно, но перед этим решили узнать, а сколько это всё таки? Пролетают над железной дорогой и видят стрелочника, копающегося в рельсах.
    — Мужик, – спрашивают они, — сколько это будет, «до х%я»?!
    Он поднимает на них глаза и говорит:
    — Видите эти шпалы? Идите и считайте их. Как только за%бётесь и скажете: "ну его нах%й!" – это будет ровно половина!

    — Властьимущим гражданам совсем уже заняться больше нечем: говорят, что уже в ближайшем будущем, хотят ввести в школах второй иностранный язык.
    — Скорей всего это связанно с тем, что они просто хотят, чтобы все поскорее уже отсюда свалили и не мешали им спокойно... работать.

    Джентльмен в гостиной читает Таймс и курит трубку.
    Вдруг топот, крики, вбегает растрёпанный, полуодетый дворецкий:
    — Наводнение, Темза вышла из берегов, спасайтесь!…
    — Джон, что это? Вы как себя ведете!!!? Доложите как положено!
    — Простите, сэр.
    Дворецкий выходит.
    Через пять минут возвращается подтянутый, в застегнутом сюртуке, в перчатках:
    — К вам Темза, сэр!

    Урок в Ольстерской школе.
    — Как тебя зовут?
    — Лиам МакНамара.
    Учитель нахмурился:
    — Надо добавлять слово "сэр"!
    — Хорошо. Сэр Лиам МакНамара.

    На международном собрании крупнейших заводов мира, заводят разговор директора Японии и России.
    Японец:
    — Вот у меня на заводе 3000 рабочих, а у вас?
    Русский:
    — И у меня 3000.
    Японец:
    — И шесть инженеров, а у вас?
    Русский:
    Рассуждает про себя: а ведь у нас их 200, что о нас подумают? Скажу что семь, так и говорит.
    На следующий день, японец весь взъерошенный, с красными глазами спрашивает у русского: вот всю ночь не спал думал, раскрой тайну, а чем у вас седьмой занимается?

    Русский, француз и англичанин находятся в художественном музее и любуются картиной: "Адам и Ева в садах Эдема".
    Англичанин смотрит на картину и говорит:
    — Они выглядят такими спокойными, они явно британцы!
    Француз отвечает:
    — Нет, нет! Смотрите, они голые, такие красивые, они явно французы!
    Русский:
    — У них нет ни пищи, ни крова, ни одежды, ничего, кроме яблока, и им говорят, что это рай?... Они явно русские!

    — Миссис О'Хара, я слышала, что ваш сын переехал жить в Лондон. Как он там?
    — О, великолепно! Он устроился работать в крематорий!
    — ???
    — Вы представьте: он сжигает англичан, а ему за это ещё и деньги платят!!!

    Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
    — Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
    — В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
    — Почему?
    — Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
    — А что плохого в колесе?
    — Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
    — Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
    — Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
    — Хорошо, теперь я напишу твое имя.
    — Моя фамилия Го.
    — Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
    — Что означает буква G?
    — У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
    — Отлично! Дальше O?
    — Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
    — Hguhey.. дальше O?
    — Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
    Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
    — И всё?
    — Да.
    Француз с китайцем почесали в затылке.
    — Хорошо, как твоя фамилия, брат?
    — Щекочихин-Крестовоздвиженский.
    — А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
    Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

    — А вот в Англии, если тебя обрызгает проезжающая машина, то водитель остановится, подберёт тебя, отвезёт к себе домой, там накормит, нальёт выпить и уложит спать. А вещи отдаст в стирку и уже на следующий день тебя в чистой одежде отвезёт на то место, где забрал!
    — А ты был в Англии?
    — Нет. Жена была. Она и рассказала.

    Один молодой человек как-то устроился на работу в хорошую иностранную фирму. Компания, в которой он работал, занималась производством высоковольтных кабелей по немецкой технологии. А начальник его непосредственный был самый настоящий немец. Так вот, однажды этот самый немец и некоторое количество русских специалистов занимались обсуждением проблемы пробоя изоляции выпускаемых ими кабелей. Дебаты были долгими и нудными.
    И тут один мужик высказал вполне научное предположение:
    — Наверное, – говорит он. — Когда работяги кабель укладывали, они молотком по нему случайно ёбн*ли (прямо так и сказал). Вот изоляция и повредилась.
    Немец сразу же оживился:
    — Как, как, молотком сделали? – Переспрашивает немец.
    Мужик тут же засмущался, а остальные работники начинают объяснять начальнику, что мол это непереводимая русская игра слов такая.
    — Да нет, – отвечает немец. — Я это слово знаю. Только я думал, что так может делать только ток. А оказывается, молотком это тоже можно.

    Ирландец на исповеди:
    — Отче, простите меня, ибо я согрешил! На прошлой неделе встретил двоих англичан и убил их...
    Ответа нет.
    Он продолжает:
    — ...потом я выследил и застрелил их лейтенанта.
    В ответ – тишина.
    — Отче, что же Вы молчите?
    — Жду, когда ты закончишь хвастаться и начнёшь вспоминать свои грехи.

    — Сколько языков вы знаете?
    — Три: французский, английский, китайский.
    — Скажите что-нибудь по-английски?
    — Гутен таг.
    — Это немецкий.
    — А, ну значит, четыре.

    Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово «защищающихся» (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.

Загрузка материалов...