😄 Анекдот — Великий и могучий
Анекдоты:
Просмотры 1417   Комментарии 0

Великий и могучий

— Всколькиром вы обрабатываете столько заявок?
— Вдивитиром.

Теги Дата 09.04.2020  Русский, Могучий, великий, язык, русский язык
Комментарии к анекдоту:
Лучший комментарий
09.04.2020 01:48 #
Господи, почему я понял все эти адские слова?!
Код:
Похожие материалы:

    Сегодня по праздничному календарю День следователя. Поэтому мы с мужем с утра сняли показания с водяных счетчиков.
    Обычно просто записываем.

    Дайте детям в руки словарь матерного языка, и они узнают, как интересно иногда бывает выражать свои мысли простыми культурными словами.

    Потерпел крушение корабль, спаслись еврей, русский, украинец и татарин. Плывя к острову каждый схватил что успел.
    Украинец — свинью, еврей — горсть пшена, русский — топор, а татарин ничего не успел взять.
    Доплыли они до острова.
    Русский срубил себе избу топором и живёт в ней.
    Через день стучится к нему украинец:
    — Давай жить вместе, у меня мясо-сало есть, у тебя жильё.
    Русский согласился.
    Ещё через день еврей предложил засеять поле пшеном, и жить втроём.
    Живут так припеваючи день, два, три... Вдруг стук в дверь.
    — Кто там?
    — Это я – ваш новый участковый Хабибулин!

    Зашёл однажды мужик потратить деньги у стоматолога. Тот его усадил в кресло, а сам ненадолго вышел.
    Мужику стало скучно. Одел он халат, колпак, оставленные врачом.
    И вдруг в кабинет врывается завывающая от боли пожилая женщина и говорит:
    — Доктор, избавьте меня от этой ужасной боли!
    И протягивает приличной толщины пачку зелёного цвета.
    Мужик, который с детства боится крови и с того же возраста любит деньги, хватает щипцы, закрывает глаза и изо всех сил дергает за что-то.
    Дама с ужасным воем выбегает из кабинета. Через несколько минут больницу окружают джипы с головорезами. Из одной выкатывается новый русский и в сопровождении охраны забегает в кабинет.
    — Кто тут сейчас зубы рвал!?
    — ...Я. – в ужасе отвечает мужик.
    — Ты знаешь, что ты только что сделал?
    — ...Н-нет.
    Детина лезет за пазуху..., достаёт оттуда огромный пакет с деньгами, кидает его мужику и говорит:
    — Братан! Да ты моей тёще язык вырвал!

    Включил телевизор, попал на интервью.
    Слушаю:
    — Сейчас идёт очень опасная тенденция в русском языке, его контаминация английскими словами.
    — Его что?
    — Ну контаминация, то есть загрязнение, засорение.

    Сегодня, проходя мимо детской площадки, стал свидетелем необычного метода воспитания ребёнка, одна милая бабуля убеждала своего маленького внука решать возникшие проблемы мирным путём. В противном случае, она грозилась отрезать ему язык.

    Мне подсказали женский аналог слова «П*здострадалец» — это «Х*емыка». И, заметьте — первое слово грубое, жесткое, холодное, обидное, уничижительное, саммудаквиноват, а второе мягкое, доброе, тёплое, бабушкино, типа, эх, девонька, что ж ты так. Просто день филолога в отдельно взятой деревне...

    Многие люди утверждают, что американцы могут разговаривать только на одном языке — английском, но это совершенно не соответствует действительности. Ведь я, например, могу говорить на английском, американском и русском языках одновременно.

    Моя жизнь полностью изменилась после того, как я выучил азбуку Морзе. Прошлой ночью, например, я не мог заснуть по той простой причине, что дождь продолжал вновь и вновь, в довольно грубой форме, повторять мне одно и то же: "Иди в ж#пу... Иди в ж#пу.. Иди в ж#пу."

    Сегодня в супермаркете наблюдал такую картину: как три индуса разговаривали между собой на своём родном языке, но каждый из них периодически добавлял "братан" и "отвечаю".

    Когда русскому учёному писателю и лексикографу Владимиру Ивановичу Далю были нужны новые слова для его «Толкового словаря живого великорусского языка» он отправлялся в глубинку в одну из деревень и на глазах у местных деревенских мужиков разбивал одну – две бутылки водки,… после чего наблюдал за их реакцией и записывал произнесённые ими слова...

    Учительница говорит:
    — Я уже который раз объясняю детям, что половина не может быть большей или меньшей! А бОльшая половина класса этого никак не может понять...

    Когда я говорю по-русски, я отталкиваюсь от смысла описываемой ситуации. Когда я говорю по-английски, я отталкиваюсь от слов которые помню...

    Девушка-блондинка, сидя в медицинском кресле с высунутым языком, говорит:
    — Доктор, а зачем вы мне сказали, чтобы я высунула свой язык? Я уже полчаса так сижу, а вы на него даже и не посмотрели!
    Врач:
    — Когда вы так молча сидите, мне удобней вашу историю болезни читать...

    Начальник стражи ПРЕДАН трижды: Сперва был ПРЕДАН королю, потом был ПРЕДАН стражей. В конце был ПРЕДАН он огню, став бесполезной сажей.

    В детстве, когда я был ещё совсем ребёнком, я часто задавался такими вопросами, как: что делает душегуб - губит души или душит губы. Затем я начал задумываться, что делал Ломоносов: ломал носы или носил ломы. После я повзрослел и узнал, что он катался на рыбной телеге.

    Пример из области достижений русского языка — осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы: Пора собраться встать пойти купить выпить!

    Подари мне букву «И». Она классная! Ей можно соединить всё, что хочешь: небо и землю, день и ночь, тебя и меня...

    — На каком языке разговаривают в Польше?
    — Всё зависит от года, иногда это немецкий, а иногда русский.

    Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
    — Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
    — В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
    — Почему?
    — Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
    — А что плохого в колесе?
    — Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
    — Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
    — Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
    — Хорошо, теперь я напишу твое имя.
    — Моя фамилия Го.
    — Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
    — Что означает буква G?
    — У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
    — Отлично! Дальше O?
    — Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
    — Hguhey.. дальше O?
    — Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
    Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
    — И всё?
    — Да.
    Француз с китайцем почесали в затылке.
    — Хорошо, как твоя фамилия, брат?
    — Щекочихин-Крестовоздвиженский.
    — А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
    Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

    Если вы сомневаетесь в необходимости буквы «Ё», то сравните две фразы: «Все выпили» и «Всё выпили». Всего-то две точки, а какой трагичный поворот сюжета.

    Письмо в ЖЭК:
    — Заткните, пожалуйста, моей соседке сверху половую щель, а то когда у неё течёт, у меня капает...

    Еду в метро. Рядом мужчина разгадывает кроссворд, пишет: «БАББЕНТОН» (БАДМИНТОН). Я даже за него переживать начала — не сойдётся ведь!
    А он — раз, и по вертикали пишет: «АСЬМЕНОГ». Тогда я успокоилась: всё в порядке.

    Приходит маленький Абрам из школы домой весь в слезах:
    — Мама, меня назвали жидовской мордой!
    — Привыкай, сынок, ты будешь жидовской мордой в школе, в университете, в аспирантуре... Зато когда ты получишь Нобелевскую премию, тебя назовут великим русским учёным!

    Смотрю, как миловидная барышня взвешивает на весах цитрусовые. Вбивает на клавиатуре «Мондорины». Весы, понятное дело, не срабатывают. И так несколько раз. Я не выдержала, подсказываю ей через плечо: «Манда...». Вы бы видели её взгляд.

    Решили провести чемпионат мира среди пох%истов. В финал вышли англичанин, француз и русский. Ведущий объясняет им правила:
    — Значит, сейчас появится самая сексуальная в мире женщина, а вам должно быть пох%й. Кому дольше всех будет пох%й, тот и выиграет.
    Появляется самая сексуальная в мире женщина. Англичанин и француз как ни в чем не бывало, а русский кладёт её на стол, и начинает раздеваться.
    Ведущий:
    — Извините, Вы наверное не совсем поняли правила конкурса...
    — А мне пох%й!

    Если ударить по морде европейца – он заплачет и убежит.
    Если ударить по морде американца – он заплачет и подаст на всех вас в суд.
    Если ударить по морде русского – знайте, ваши проблемы только начинаются!

    Поспорили однажды англичанин, француз и русский, чей язык лучше...
    Англичанин:
    — Наш язык лучше всех, на нём разговаривает весь мир, это же международный язык, язык дипломатов!
    Француз:
    — Да, но сможете ли вы так красиво объяснится в любви, как это можем мы на французском?
    Русский:
    — Да..., а можете ли вы придумать и рассказать историю в которой бы все слова начинались с одной буквы? А я могу! Назовите любую букву!!!
    Англичанин и француз:
    — Нуууу, например буква «П».
    Задумался русский.
    — Ну, слушайте!
    Поручик пятого пехотного полка Пётр Петрович Петров получил по почте письмо. Пишет подруга, Полина Поликарповна. «Пётр Петрович! Приезжай погостить, посетим полузабытый полузаросший пруд, погуляем, порыбачим.»
    Пётр Петрович прикинул, «Приеду!» При этом прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: «Пригодится!»
    Полина Поликарповна, по поводу приезда Петра Петровича, приготовила пирогов, поставила поллитра «Померанцевой». Посидели, поговорили, повспоминали, прослезились. Полина Поликарповна предложила прогуляться, посетить полузабытый полузаросший пруд.
    Пошли, прогулялись. Петр Петрович притомился, предложил полежать, при этом подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: «Пригодился!» Полежали, повалялись, повлюблялись. После, Пётр Петрович поднялся, привычно подтянул помятые панталоны. «Прощай, Полина Поликарповна!» «Прощай, Пётр Петрович! Приезжай почаще проказник!»

    Слово "йепеленёще" может звучать довольно таки странно, но если прочесть его в обратную сторону, то оно прозвучит ещё нелепей.

    После смерти русский и американец попали в ад.
    Дьявол спрашивает их:
    — В какой ад пойдёте, в русский или в американский?
    — А какая разница?
    — В американском надо съедать каждый день по ведру говна, а в русском по два.
    Американец выбрал американский, а русский подумал: «Всю свою жизнь в России прожил, чего уж менять?».
    Через месяц встречаются.
    Русский спрашивает:
    — Ну как у вас?
    — Прекрасно, съел с утра ведро говна и целый день свободен. А у вас?
    — А как всегда: то говна не завезли, то вёдер на всех не хватает.

    Беседуют англичанин, француз и русский.
    Англичанин:
    — У нас произношение трудное. Мы говорим «Инаф», a пишем «enough».
    Француз:
    — O-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говори «Бордо» a пишем «Bordeaux».
    Русский:
    — Да это всё пустяки. Мы произносим: «Чё?», a пишем: «Повторите, пожалуйста».

    Попали на необитаемый остров американец, немец и русский. В один из дней прибило к острову бутылку, открыли они её, а оттуда — Джинн:
    — Вы освободили меня и за это я исполню по два ваших желания!
    — Мешок денег и домой! – сказал американец и исчез.
    — Кружку пива и домой! – сказал немец и был таков.
    — Хорошая была компания, ящик водки и всех обратно! – сказал русский.

    Сидят два грузина в ресторане.
    Один подзывает к себе официанта:
    — Три стакана принеси, два стакана унеси.
    Тот три приносит, из них два уносит.
    Второй грузин спрашивает:
    — Слюшай, зачэм просил три, отдал два? Нам же только один был нужен?
    — Э, я просто нэ знаю, как будет «одна стакана, одну стакана, раз стакана»...

    Только в Верховной Раде один депутат может обматерить по-русски другого депутата за то, что тот не разговаривает на украинском языке.

Загрузка материалов...