Сидя на берегу чёрного моря, общаются две блондинки. Одна говорит: — У тебя муж кем работает? — Он крупный нефтемагнат. А у тебя? — Интересуется вторая блондинка. — Я точно не знаю, но вроде, как переводчик. — Ого! И с какого языка на какой переводит? — Ни с какого. Он деньги мне переводит.
- Вы отправили мне вторую сумку по ошибке. - Шта? Я не понимать. - Сумка женственный корова натуральный камень почка отправка два фейл случайность. - Ааа! Это пусть будет подарок, мой дорогой друг.
YOU'RE NOT STUCK IN TRAFFIC YOU ARE TRAFFIC USE PUBLIC TRANSPORT, CYCLE OR BALK. Перевод:Вы не застряли в трафике, вы и есть трафик. Рассмотрите общественный транспорт, велосипед или ходьбу.
Конец рабочей недели переводчика - это когда иностранный заказчик произносит фразу на русском, а ты зачем-то на автомате переводишь её на английский для русского специалиста.
Англичанин Фарадей написал французу Амперу: «Получил от переводчика Вашу последнюю статью об электричестве. Повторил Ваш опыт, он неудачен и ничего не доказывает». Ампер ответил: «А Ваш опыт доказывает только безграмотность переводчика».
Как покупают шампунь девушки: — Значит так, мне нужен шампунь для склонных к жирности окрашенных волос с секущимися кончиками. Как покупают шампунь парни: — Вам шампунь для каких волос? — Для грязных блин, что за тупые вопросы!?
Сегодня вечером, во время принятия ванных процедур, с досадой обнаружила, что у меня закончился мой любимый шампунь. Пришлось мыть волосы тем, который оказался в наличии - кошачьим. Как и напечатано на этикетке производителем, волосы у меня теперь пушистые и шелковистые. Ведь котиков обманывать - последнее дело.