Интересно, в том случае, когда глухонемой ребёнок начинает использовать в своём лексиконе грязные нецензурные ругательства, то моет ли его мать ему руки с мылом?
Вот вам всем лишь бы критиковать! Начните с себя! Например, жители небольших городков могли бы по субботам брать лопаты и выкапывать себе метро. Так работает «теория малых дел»!
Общаются испанец, турок и араб о самых популярных словах в их языков, которые чаще других используются ими на работе. Испанец: — У нас крайне популярно слово "маньяна". Это означает — сделаем завтра, послезавтра. В общем — потом... Турок: — А мы пользуемся выражением "яваш-яваш". Смысл которого заключается в следующем — сделаем это через неделю, через две. Одним словом — не стоит торопиться... Араб: — А мы в таких случаях говорим "иншалла". Это приблизительно то же самое, что и "маньяна" и "яваш-яваш", но без элемента поспешности...
В тот самый момент, когда тебе, вдруг, стало тяжело что-то нести — просто представь, что ты это где-то стырил. И станет легче, поверь, проверено на личном опыте.
То есть ты подождал, потом ещё немного подождал и проблема всё равно никак не решилась сама? Очень странно, очень, даже и не знаю, что ещё тебе посоветовать, ты сделал всё, что мог...
Мало кто знает, но Шрёдингер обожал читать русские сказки. Особенно его радовали такие фразы, как: "долго ли, коротко ли", "видимо-невидимо" и, конечно же, "ни жив, ни мёртв".