— Подвергая героев жестоким страданиям и мучениям, автор стремится вызвать у читателя сопележевание. — Вы хотели сказать "сопереживание"? — Да, но нет.
Иногда бывает так, что читаешь книгу, интересную, захватывающую и думаешь: "Хорошая книга, но вот перевод немного подкачал, как будто школьник переводил", а потом понимаешь, что автор-то русский и это вовсе и не перевод, а оригинал.
У литературного критика интересуются: — Как Вам новое произведение автора? — О, Вы знаете, данная книга показалась мне чрезвычайно человечной. — В каком плане, человечной? — Ну в том плане, что она так же, как и мы с вами, на девяносто процентов состоит из воды...
— Я вот порой сильно жалею о том, что когда-то в детстве, начал читать книжную литературу. Иногда мне кажется, что все эти литераторы выдавили из меня весь позитивный настрой к жизни. — У меня после десяти, подряд прочитанных, книжек из серии "лучшая мировая классика", тупо началась депрессия. — Русская классика построена на страданиях, страдает либо автор, либо герои, либо читатель.
– Ты что книгу вверх ногами держишь? – А ты что, Фрейд, что ли? – А при чём тут Фрейд? – А где ты у книги ноги видел? Ты ещё скажи, что я ей между страниц заглядываю...
Для депутатов опять ввели новые льготы. Теперь им разрешается стоять под стрелой, прислоняться к автоматически открывающейся двери, переходить улицу на красный свет и влезать.
*****
В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика может означать до пятидесяти различных деталей и приспособлений.
*****
Как соблазнить девушку: 1. Давай? Это самое. 2. Да ладно тебе, чё ты как эта. 3. Ну вот. Так бы и сразу.