Центр кибершпионажа ЦРУ в Берлине, подтвердил информацию полученную из центров кибершпионажа ЦРУ в Лидсе и Глазго о невмешательстве России в британские выборы.
Немцы сажают цветочки, американцы делают лужайки, а русские сажают огурцы, помидоры, картошку, лук, морковь. Это же необходимо копать, поливать, полоть... Я вот одного понять не могу... мы на работу отдыхать ходим что ли?
Владелец магазина Рабинович посылает телеграмму фабриканту Зильберману: «Ваше предложение принимаю. С уважением, Рабинович». Телеграфистка советует: — «С уважением» можно вычеркнуть. — Откуда вы так хорошо знаете Зильбермана? — удивился Рабинович.
Разница в менталитете: тема — банда, имеющая превосходящие силы, пытается ограбить некий объект, но встречает неожиданный отпор от человека, которого в этом месте быть не должно. В Голливуде получился "Крепкий орешек", а у нас "Операция Ы".
Сегодня в супермаркете наблюдал такую картину: как три индуса разговаривали между собой на своём родном языке, но каждый из них периодически добавлял "братан" и "отвечаю".
Конец 70–х годов, самолёт Москва – Париж. Незадолго перед посадкой в салон входит стюардесса и говорит: – Мадам и месье, товарищи, скоро наш самолёт приземлится в парижском аэропорту. Когда вы окажетесь на французской земле, вам наверняка понадобится о чём-то спросить у местных. Я готова перевести ваш вопрос на французский. Прошу. Один из пассажиров спрашивает: – Как будет по-французски «Как пройти к Эйфелевой башне?». Стюардесса перевела. Спрашивает второй: – Как будет по-французски «Сколько стоит чашка кофе?». Стюардесса перевела. Спрашивает третий: – Как будет по–французски «Вы очень красивая девушка, я хотел бы с вами познакомиться?». Стюардесса перевела и этот не вполне соответствующий моральному кодексу вопрос. Тут вдруг робко подаёт голос неизвестно как оказавшийся на борту авиалайнера пожилой еврей: – Извините, а как будет по-французски «Где тут у вас дают политическое убежище?». Поднимается мужик в кожаной куртке, сурово глядит на еврея и спрашивает: – А вам зачем? – Боже упаси, – отвечает пожилой еврей. – Мне это совсем незачем. Я просто хотел деликатно выяснить, кто у нас старший группы.
Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин: — У нас произношение трудное. Мы говорим «Инаф», a пишем «enough». Француз: — O-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говори «Бордо» a пишем «Bordeaux». Русский: — Да это всё пустяки. Мы произносим: «Чё?», a пишем: «Повторите, пожалуйста».
Если вы сомневаетесь в необходимости буквы «Ё», то сравните две фразы: «Все выпили» и «Всё выпили». Всего-то две точки, а какой трагичный поворот сюжета.