Вспомните только, какие были у нас с вами переживания, от того, что кофе вдруг стало "оно", а ведь печально, но стоит признать, что для кого-то и "Деньрождение", тоже "оно"...
«Как твоё Ничего» и «бывай» — это две главные категории русского мышления, начинать разговор с небытия, а заканчивать на положительной ноте — на бытие.
Сегодня слушал выступление некоторой гражданки, которую назову любительницей русского языка. Эта сударыня говорила по поводу архиважной темы - заимствования в родном русском языке и их употребления, против чего яро любительница русского языка и выступала, очевидно. И вот настала очередь примеров, начиная с простых примеров вроде слов "креативный-творческий", на самом эмоциальном пике была произнесена примерно следующая фраза: - Вот есть слово кофе-брейк. Как можно использовать слово брейк? Это же совершенно не допустимо, как можно использовать когда есть замечательное русское слово пауза!
Если генерал сказал ДА, то это ДА. Если генерал сказал НЕТ, то это НЕТ. Если генерал сказал МОЖЕТ БЫТЬ, то какой же это генерал? Если дипломат сказал МОЖЕТ БЫТЬ, то это НЕТ. Если дипломат сказал ДА, то это МОЖЕТ БЫТЬ. Если дипломат сказал НЕТ, то какой же это дипломат? Если девушка сказала НЕТ, то это МОЖЕТ БЫТЬ. Если девушка сказала МОЖЕТ БЫТЬ, то это ДА. Если девушка сказала ДА, то какая же это девушка?
— Мне всегда очень нравилось слово «обожди». От него сразу становится уютно. Думаешь, ладно, постою в сенях. Куда спешить-то, до 21 века жить да жить. — Главное чтобы поевши и тепло одемши быть.
Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин: — У нас произношение трудное. Мы говорим «Инаф», a пишем «enough». Француз: — O-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говори «Бордо» a пишем «Bordeaux». Русский: — Да это всё пустяки. Мы произносим: «Чё?», a пишем: «Повторите, пожалуйста».