288
1
Школьная презентация
0 |
Жизненное
| Англицизмы
06.03.2024
🖼️ Текст на изображении (раскрыть) ▼
В храме после службы к священнику подходит здоровенный бритый детина и говорит:
— Ну ты, фраер, в натуре, классно лепишь, блин!
— Как вы разговариваете со священником? Выйдите вон из храма!
— Ну, как знаешь... А я-то хотел храму десять штук баксов пожертвовать.
— Десять штук!? Ну ты, братан, в натуре, козырный кореш!
1 |
Религия
Включил телевизор, попал на интервью.
Слушаю:
— Сейчас идёт очень опасная тенденция в русском языке, его контаминация английскими словами.
— Его что?
— Ну контаминация, то есть загрязнение, засорение.
И сказал тогда Вий своим "шестёркам":
— Пацаны, растопырьте мне пальцы!
И растопырили ему пальцы.
Посмотрел он на Хому мутным взглядом и сказал:
— На кой хрен вызывали, придурки? С этого лоха и сотни баксов не скачаешь!
0 |
Гоголь
385
0
Как я провёл лето
Учительница Антонина Павловна принесла из библиотеки «Атлас мира», «Словарь иностранных слов», «Всё об экзотических растениях», подшивку журнала «Катера и яхты», книги из серии «Кухни народов мира», «Справочник по нумизматике» и стала проверять сочинения на тему «Как я провёл лето».
722
0
Яжеадвокатское
— Вот все смеются над мамочками, которые говорят "Мы покушали", "Мы покакали". Сегодня я услышал от адвоката "Мы не собираемся скрываться" и "Мы ранее не судимы".
— Мой подозревасик.
— Нам удалось стать трехгодовасиками. Условненько.
4 |
Дети
Только у нас в стране, может существовать такой экономический термин, как "отрицательный экономический рост".
Во всём остальном цивилизованном мире, это звучит, как "падение производства".
9 |
Мысли
123
0
Профессиональный сленг
Иностранная делегация посетила советский завод. Мастер и рабочий темпераментно беседуют, никого не замечая. Один из иностранцев знает русский и переводит беседу остальным: «Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самой деталью».
0 |
Интим
1002
0
Новояз и спорт
Сборная России после первого тайма отрицательно выигрывает у Сборной Бельгии с разницей в два мяча.
5 |
Политика
1743
0
Понапридумывали
Понапридумывали, блин, всяких новых непонятных слов, типа: эщкере, байт, дисс, версус, винишкотян, флекс, кучу офигенных гендеров, нихрена понять не могу и чувствую я себя теперь, как мой дед, который от звонящего телефона шарахается.
2 |
Анекдоты
303
0
На стройке
Стройка. Около прорабской толпятся рабочие — шумят, руками размахивают:
— Петрович! Пусть Петрович скажет!
Выходит Петрович. Немного помявшись, шмякает подшлемник о землю:
— Как ёб твою мать, так, бл*, п**дец, а как ёб*ный в рот, так них*я!
— Правильно, Петрович! Пока рукавицы не дадут, работать не будем!
1 |
Рабочие
А засорять русский язык иностранными словами это моветон или просто не комильфо?
0 |
Мысли
977
0
Самогонщик
Как-то грубо звучит слово "самогонщик". Куда лучше "гонщик формулы С2Н5ОН".
12 |
Жизненное
948
0
Слово FAMILY
А во сколько лет вы узнали, что слово FAMILY расшифровывается как Father and mother I love you?
Спустя те долгие годы пребывания на различных развлекательных интернет ресурсах, я начал задаваться различными вопросами, которые едва ли кто-то, кроме самих пользователей этих ресурсов, поймёт, в частности, мне стало очень интересно, может в курсе кто, есть ли в аду что-то ещё кроме отдельных котлов?
3 |
Анекдоты
В рамках борьбы с иностранной лексикой книга «Моби Дик» будет издаваться как «Шустрый х*р».
Одна блондинка звонит другой:
— Привет, чем сейчас занимаешься?
— Торт испекла, сейчас его кремирую.
— Зачем ты сжигаешь торт?
— Почему сжигаю? Покрываю кремом!
3 |
Женщины
— Что бы сказал современный читатель, когда бы увидел, что Гоголь сжигает свой второй том романа «Мёртвые души»?
— Аффтар жжот.
0 |
Интернет
535
1
Перепутала
Было такое пиво: "Донское казачье". В народе называли по простому: "Козлячье". Так вот. Идём к приятелю в гости. Спрашиваем, какое пиво ему взять. Заказывает Донское казачье.
Подхожу к продавщице:
— Три Козлячьего!
Она приносит Балтику №3. Я объясняю, что "Козлячьим" называют Донское казачье.
Продавщица:
— А мой-то козёл Балтику пьёт...
1 |
Пиво
2073
0
Русский язык
Сегодня слушал выступление некоторой гражданки, которую назову любительницей русского языка. Эта сударыня говорила по поводу архиважной темы – заимствования в родном русском языке и их употребления, против чего яро любительница русского языка и выступала, очевидно. И вот настала очередь примеров, начиная с простых примеров вроде слов "креативный-творческий", на самом эмоциональном пике была произнесена примерно следующая фраза:
— Вот есть слово кофе-брейк. Как можно использовать слово брейк? Это же совершенно недопустимо, как можно использовать когда есть замечательное русское слово пауза!
4 |
Мысли
Всё чаще и чаще в нашей жизни появляются англицизмы. Всё чаще мы встречаемся с названиями профессий по типу "ньюсмейкер" "барбер" "лешмейкер". Скоро в объявлениях вакансий будут писать "в чебуречную требуется беляшмейкер, чебурекмейкер и шавермер".
8 |
Анекдоты
Я, читая Толстого в школе: «А они могут не вставлять через слово свой французский? Хорошо, что в наше время так никто не говорит».
Я сейчас, отсылая рабочее письмо: «Отправляю вам follow up по итогам нашего митинга».
Больница. Медсестра огорчённо говорит главврачу:
— Доктор, пациенту стало хуже.
Врач поправляет медсестру:
— Не «стало хуже», а «больной думает, что ему хуже».
На следующий день медсестра подходит к главврачу и говорит:
— Доктор, больной думает, что он умер...
14 |
Чёрный юмор
Бабуля приехала в Москву и спрашивает у грязного, небритого парня:
— Молодой человек, как пройти на улицу Горького?
— Я тебе, бабка, во-первых, не молодой человек, а чувак. Во-вторых, не пройти, а бросить кости. В-третьих, не на улицу Горького, а на Тверскую-стрит. А в-четвертых, спроси вон у того мента!
Бабуля подходит к мирно стоящему и дежурящему полицейскому и говорит:
— Мент!
— Я тебе, бабка, не мент! — строго говорит тот.
— Прости, забыла: чувак! Как кинуть кости на Тверскую-стрит?
— Хипуешь, клюшка! — опешил полицейский.
6 |
Анекдоты
«Кейс» – это профессиональный сленг, обозначающий как некую ситуацию, так и её контекст, и путь её решения. Со словом «случай» не пересекается почти совсем.
«Факап» – это не провал. У слова «провал» уровень экспрессии вообще не тот. Это ПРО*Б. Но слово «ПРО*Б» нельзя писать в школьной презентации, потому что вот.
«Тренинг» – это не обучение, это метод обучения. Если ты прошёл тренинг, это не значит, что ты прошёл обучение.
«Крипово»... О, вот тут особенно интересно. В русском языке попросту нет слов, которые бы точно описывали оттенки страха (для желающих возразить подчеркну: оттенки, а не степень). Английский в этом плане намного богаче. Поясню сценами из фильмов и сериалов.
Horrifying – это первый «Робокоп», ощущения бандита, когда на него вывалился превращённый токсичными отходами в ходячий бурдюк с блевотиной товарищ.
Terrifying – это второй «Терминатор», ощущения Джона Коннора, когда он на мопеде валит от Т-1000.
Disturbing – это «Семь», ощущения полицейских от того, что они видят на местах убийств.
Unsettling – это «Молчание ягнят», то, что чувствует Кларисса, беседуя с Лектером.
Scary – это «Человек-Паук», то, что чувствует Мэри Джейн, вися над пропастью.
Ну а creepy – это «Ребёнок Розмари» и собственно переживания Розмари. Ни насилия, ни отвращения, ни явной опасности, просто ощущение, что всё вокруг не совсем правильно. Иррациональный полуденный ужас, когда солнце в зените, теней нет и всё вокруг затихает. И если предыдущие варианты хоть в какой-то степени передаются словами «страшно» или «ужасно», то creepy — нет.
«Ливнуть» – игровой сленг. Вспомните, бл*дь, себя в подростковом возрасте и отъ*битесь от игрового сленга.
«Рофл» – это не шутка, это смешная ситуация или реакция на неё.
«Солдаут». Чем это слово хуже слова «аншлаг»? Оба слова — заимствования, «аншлаг» — слово и по происхождению, и по узусу околотеатральное, «солдаут» — спортивное или музыкальное.
«Эйчар» – про людей и отношения между ними, «кадровик» – про документальное сопровождение работы.
«Чекать» – игровой сленг. Вспомните, бл*дь, себя в подростковом возрасте и отъ*битесь от игрового сленга.
«Таргет». Я ни разу не видел, чтобы это слово употреблялось именно в таком виде. Слово «таргетированный» видел. Но во-первых, это профессиональный сленг, а во-вторых, target — это не столько «цель», сколько «мишень». К цели (goal) идут, в мишень пытаются попасть. Цель — продать миллион сепулек до конца года, мишень — те, кому эти сепульки могут быть нужны.
«Скилл» – это более общее слово, чем «навык». Это и «умение» тоже. Ну и да, это ещё и игровой сленг. Вспомните, бл*дь, себя в подростковом возрасте и отъебитесь от игрового сленга.
«Инкам». Кто-то всерьёз использует это слово вместо «доход»? Да вы гоните.
«Фикс». Профессиональный сленг. Удобное короткое слово, образованное от корня, существующего в русском языке чёрт-те сколько.
«Роадмап». Это не план, это кое-что получше — РИСУНОК плана. И я сейчас почти не шучу.
«Коллаб» — это блогерский профессиональный сленг. Да, блогер — это профессия, смиритесь с этим. И слово «сотрудничество» слишком отдаёт полицейщиной, чтобы его использовать вместо слова «коллаб».
«Артист» в значении «художник»? Да вы гоните. Вот «арт» видел, но это в русском языке опять же не синоним слова «картина».
«Рисёрч». Во-первых, «рисёч», а во-вторых, это профессиональный сленг, который за пределы профессии практически не выглядывает.
«Рэндом». Во-первых, «рандом». Во-вторых, «рандом» — это в том числе и система, основанная на случайности. В-третьих, а как от слова «случайность» образовать аналог слова «рандомизация», то есть придание фактора случайности? Ну и в четвёртых, это игровой сленг. Вспомните, бл*дь, себя в подростковом возрасте и отъ*битесь от игрового сленга.