🖼️ Прикольные мемы — свежие картинки
Мемы:
Теги Дата 17.08.2025  Формат шуток, слова, Частица не, Лингвистические анекдоты, не
🖼️ Текст на изображении (раскрыть)
Мой любимый формат шуток последние дни: рандомно добавлять частицу «не». Неохотный ряд. Неясная поляна.
Комментарии к анекдоту:
Лучший комментарий
17.08.2025 00:00 #
Нененецкий автономный округ...
Код:
Похожие материалы:

    Разговорились испанец, турок и араб о самых популярных словах их языков, используeмых на работе.
    Испанец:
    — У нас очень популярно слово "маньяна". Это значит – сделаем завтра, послезавтра, короче – скоро...
    Турок:
    — Мы используем выражение "яваш-яваш". Смысл – сделаем через неделю, через две. Одним словом – не торопитесь...
    Араб:
    — А мы говорим "иншалла". Это приблизительно тоже самое, что и "маньяна" и "яваш-яваш", но отсутствует ваш элемент поспешности...

    Блондинка рассказывает:
    Идут передо мной двое и всё повторяют: «Марадона, Марадона...»
    Ну, я не выдержала и сказала: «Неправильно так говорить, "Марадона", а правильно – "Мадонна"».
    Так вот, один из из них обернулся, посмотрел на меня внимательно и телефончик попросил, сказал, что будет звонить и спрашивать, как правильно говорить. А ты говоришь, что я дура!

    Поспорили однажды англичанин, француз и русский, чей язык лучше...
    Англичанин:
    — Наш язык лучше всех, на нём разговаривает весь мир, это же международный язык, язык дипломатов!
    Француз:
    — Да, но сможете ли вы так красиво объяснится в любви, как это можем мы на французском?
    Русский:
    — Да..., а можете ли вы придумать и рассказать историю в которой бы все слова начинались с одной буквы? А я могу! Назовите любую букву!!!
    Англичанин и француз:
    — Нуууу, например буква «П».
    Задумался русский.
    — Ну, слушайте!
    Поручик пятого пехотного полка Пётр Петрович Петров получил по почте письмо. Пишет подруга, Полина Поликарповна. «Пётр Петрович! Приезжай погостить, посетим полузабытый полузаросший пруд, погуляем, порыбачим.»
    Пётр Петрович прикинул, «Приеду!» При этом прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: «Пригодится!»
    Полина Поликарповна, по поводу приезда Петра Петровича, приготовила пирогов, поставила поллитра «Померанцевой». Посидели, поговорили, повспоминали, прослезились. Полина Поликарповна предложила прогуляться, посетить полузабытый полузаросший пруд.
    Пошли, прогулялись. Петр Петрович притомился, предложил полежать, при этом подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: «Пригодился!» Полежали, повалялись, повлюблялись. После, Пётр Петрович поднялся, привычно подтянул помятые панталоны. «Прощай, Полина Поликарповна!» «Прощай, Пётр Петрович! Приезжай почаще проказник!»

    Когда я говорю по-русски, я отталкиваюсь от смысла описываемой ситуации. Когда я говорю по-английски, я отталкиваюсь от слов которые помню...

    Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
    — Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
    — В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
    — Почему?
    — Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
    — А что плохого в колесе?
    — Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
    — Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
    — Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
    — Хорошо, теперь я напишу твое имя.
    — Моя фамилия Го.
    — Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
    — Что означает буква G?
    — У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
    — Отлично! Дальше O?
    — Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
    — Hguhey.. дальше O?
    — Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
    Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
    — И всё?
    — Да.
    Француз с китайцем почесали в затылке.
    — Хорошо, как твоя фамилия, брат?
    — Щекочихин-Крестовоздвиженский.
    — А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
    Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

    Из протокола задержания: «Следователи решили допросить их утром, когда протрезвеют».

    Порой так сильно хочется стереть все чужие слова и мысли из своей головы и сердца, и хотя бы раз взглянуть на этот мир собственными глазами.

    Недавно как-то немного взгрустнулось и вот какой вопрос пришёл мне на ум, возможно ли вообще такое, чтобы в наше, столь прогрессивное и такое коммуникативное время, взять, да и просто встретить на своём жизненном пути человека, который не любит особо разговаривать? И провести такое свидание, чтобы в нём было минимум возможных слов? Или таких людей уже не осталось вовсе?

    С детства нам вбивали в головы, что спасибо и пожалуйста это волшебные слова. Покайтесь, самое волшебное слово в мире - "нет".
    Оно настолько волшебное, что может меньше чем за секунду превратить тебя в говнюка в чьих-то глазах и спасти твой вечер одновременно.

    — Как называется самый маленький чертёнок в аду, в задачи которого входит — шептать Вам с утра в ушко: "Да забей ты на эту работу, давай сегодня никуда не пойдём"?
    — Одеявол.

    Мать, застав Вовочку за просмотром мультиков на планшете, интересуется у него:
    — Вовочка, время уже восьмой час вечера, ты уроки делать думаешь?
    — Да мам. Щас, только одну серию досмотрю и приступлю к урокам.
    — Но когда мультфильм закончится, уже будет слишком поздно!
    — Мам, ты совсем не права.
    — Это ещё почему!?
    — Потому что наша учительница, всегда говорит нам, что учиться никогда не поздно!

    Смысл некоторых слов в наше время исказился настолько, что если человек говорит, что он «разводит людей», в первую очередь думают, что он аферист и кидала, во вторую – что он генный инженер, и только в третью – что работник ЗАГСа...

    Двое подвыпивших приятелей сидят в баре. Один:
    — Как говорил Рене Декарт: "Я мыслю, следовательно..."
    — Я существую? — Вопросительно продолжил второй.
    — Я мыслю, следовательно, можно ещё по стопочке... — Ответил первый.

    Преподаватель филологии ведёт лекцию:
    — В природе существуют такие языки, в которых двойное отрицание может означать утверждение. Но не существует языка, где бы двойное утверждение означало отрицание.
    Один из присутствующих студентов:
    — Ага, конечно...

    — Вскрытие рыбы показало, что это рыба – пила.
    — Как определили?
    — Печень увеличенная.

    Преподаватель рассказывает о том, что все отцы-основатели Америки, которых необходимо знать, изображены на американских купюрах:
    — Таким образом, доллары вам на экзамене в помощь! Поймите меня правильно...

    Слова, как телефонные звонки, входящие бесплатны, но за исходящие иногда надо платить.

    — Выйдешь за меня?
    — Конечно, дорогой! Я так долго ждала этого!
    — Тогда завтра к 8:00. Спецовка у Степаныча в каптёрке.

    Наверное один из самых полезных навыков, которые я пока что сумел выработать за всю свою жизнь — это добавлять к любому своему утверждение фразу "наверное/возможно/может быть/насколько я помню", которая автоматически снимает с тебя ответственность в том случае, если ты оказался не прав. Наверное.

    Фраза "Может, ты и прав" означает, как правило, "Ты, ясен пень, херню несешь, но переубеждать тебя нет ни сил, ни желания".

    Мало кто знает, но Шрёдингер обожал читать русские сказки. Особенно его радовали такие фразы, как: "долго ли, коротко ли", "видимо-невидимо" и, конечно же, "ни жив, ни мёртв".

    Льва Толстого, когда он служил в армии, очень расстраивал мат. Когда он его слышал, всякого останавливал.
    — Зачем же ты так выражаешься, голубчик, лучше, к примеру, скажи: Ах ты, дордын пуп, Амфидер! Или еще как-нибудь.
    Когда Лев Толстой уволился, солдаты с восторгом вспоминали:
    — Тут у нас раньше граф служил, ну и матерщинник, слова без мата не скажет, а такое загнет, что и не выговоришь!

    По рзезульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.

    — В мире есть столько прекрасных и интересных мест, куда можно съездить отдохнуть. Но денег еле-еле хватит даже на то, чтобы съездить в Польшу.
    — Ну, ничего... сначала Польша, а после и весь мир.
    — Ты рассуждаешь, как Гитлер в 1939-м году.

    Приехал наш русский автолюбитель в Америку, отдохнул как следует, на тачки американские посмотрел, решил сувенир к себе на родину привезти, заходит в магазин автозапчастей, а там два негра за прилавком стоят, походил у витрин, выбрал что хотел, подходит к кассе, а сам по-английски "ни в зуб ногой", ну и говорит:
    — Дай туманки!

    Приходит дизайнер к психиатру:
    — Доктор, я больше так не могу, повсюду эти шрифты, шрифты, шрифты...
    — Да не волнуйтесь вы так, голубчик, присядьте лучше, выпейте чаю и съешьте ещё этих мягких французских булок.

    Запомните одну простую истину, любые признания могут быть полезны для вашей души, но в тоже самое время, они могут обернуться адом для вашей репутации.

    Сегодня слушал выступление некоторой гражданки, которую назову любительницей русского языка. Эта сударыня говорила по поводу архиважной темы – заимствования в родном русском языке и их употребления, против чего яро любительница русского языка и выступала, очевидно. И вот настала очередь примеров, начиная с простых примеров вроде слов "креативный-творческий", на самом эмоциональном пике была произнесена примерно следующая фраза:
    — Вот есть слово кофе-брейк. Как можно использовать слово брейк? Это же совершенно недопустимо, как можно использовать когда есть замечательное русское слово пауза!

Загрузка материалов...