🖼️ Прикольные мемы — свежие картинки
Мемы:
Теги Дата 26.11.2020  язык, Мертвый язык, На латыни, латынь
🖼️ Текст на изображении (раскрыть)
Когда изучаешь латынь, но продолжаешь ошибаться.
Комментарии к анекдоту:
Лучший комментарий
26.11.2020 00:00 #
Тот самый момент, когда вновь и вновь ошибаешься в произношении слов на латыни. =)
Код:
Похожие материалы:

    Не понимаю почему случайный укус собственного языка вызывает боль, но намеренный укус боли не вызывает. Но больше всего не понимаю зачем ты сейчас кусаешь себя за язык?

    Беседуют две подруги. Одна:
    — Прикинь, я сегодня на совещании начальнику язык показала!
    Вторая:
    — Ого! И что тебе за это было?
    — Да ничего. Я ведь в маске была. — Отвечает ей первая.

    — Где вы научились так хорошо разговаривать на чувашском языке?
    — В школе. У нас учительница по английскому, родом из Чувашии была.

    Помню когда я был молодым, у меня был японский наставник, он всегда давал мне очень важные жизненные уроки.
    Но я совершенно не владел японским языком, поэтому никогда не знал, что он мне тогда говорил...

    Чукча женился на француженке.
    Приятель его спрашивает:
    — Ну, как ты с ней?
    — Всё холосо.
    — А с языком у неё как?
    — Всё холосо. Только, однако, очень секотный.

    — Объясните мне пожалуйста, почему многие программисты с таким неуважением и явным презрением относятся к языку программирования "1С"? Объясните это нам — обычным интернет пользователям.
    — Кто Вам такое сказал, что мы с презрением относимся к данному языку программирования? Мы, ни в коем случае, не презираем его, даже уважаем! Программирование — это олимпийские игры. Программирование "1С" — это паралимпийские игры, что является не менее почётным!

    Частенько бывает такое, когда напишешь много текста, а после смотришь на него, а оказывается, что всё это время ты писал английскими буквами. В итоге приходится вырывать из тетради страничку и переписывать весь текст с самого начала.

    — Николай, Вы когда-нибудь обучались иностранным языкам? Вам хотелось бы поучаствовать в специальной акции от нашего центра иностранных языков, рассказать?
    — Память возвращает меня в те далекие времена, когда я был молод и глуп. Моя безрассудность подтолкнула меня совершить роковой шаг, записаться на курсы бурятско. Это изменило мир вокруг меня Забайкальские степи, бескрайние просторы сколько раз растворялся я в них пока МЧС-ники на вертолете не находили. Могучие сопки, высоченные кедры, кедровые шишки, мурэн байгаа, байгаали, эхэнэр. Я хочу это все оставить, забыть, но вновь и вновь убегаю я в тала газар.

    Разговаривают англичанин, француз и русский.
    Англичанин:
    — У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем: "enough".
    Француз:
    — О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем: "Bordeaux".
    Русский:
    — Да это все пустяки. Мы произносим: "Чё? ", а пишем:
    "Повторите, пожалуйста".

    Ежедневно к одному и тому же киоску с прессой подходит мужчина и покупает одну газету на русском языке, одну на английском и одну на идише. В конце концов, киоскер (старый еврей) не выдерживает и спрашивает:
    — Молодой человек, я долго за вами наблюдаю. Если не секрет, скажите — почему вы каждый день покупаете именно такой набор газет?
    — Видите ли, я русский, поэтому газету на русском я попросту читаю. Английский я пытаюсь учить. А вот газетой на идише я, простите, вытираю задницу.
    — Ой-вэй! Молодой человек! Если вы долго будете это делать, то у вас скоро жопа будет умнее головы.

    Губу можно закатать при помощи слов или максимум при помощи рук. А вот язык, как мне кажется, только в асфальт и, если только владельцем.

    Абрам жалуется Хаиму:
    — Эти врачи рецепты пишут словно курица лапой, а потом разобрать ничего невозможно.
    — Не знаю, не знаю … — отвечает Хаим. — Я по своему рецепту полгода бесплатно ездил в общественном транспорте, два раза удалось сходить в театр, а на прошлой неделе — не поверишь — обменял на акции.

    Посетитель ресторана:
    — Что бы вы посоветовали мне заказать из сегодняшнего меню?
    Официантка:
    — Говяжий язык сегодня очень хорош.
    Посетитель:
    — Фу! Я бы никогда не стал есть то, что вышло изо рта животного!
    Официантка:
    — Хорошо. Тогда, как насчёт куриных яиц?

    — Как по-украински сказать: «Простите великодушно, я плохо расслышал последнюю сказанную вами фразу, не могли бы вы её повторить для меня, пожалуйста»?
    — ШО?

    — Интересно, почему украинцы пишут в «Вконтакте» на украинском языке? А, например, казахи этого не делают?
    — Как почему. Потому что казахи не знают украинского.

    Не так давно, в Москве была торжественно открыта станцию метро "Спартак" и вот, на что многие обратили своё внимание, во время остановки подвижного состава на данной станции, диктор объявляет её название на двух языках: на русском и английском. Причём английский вариант на столько правильный, что впервые услышав, просто не веришь своим ушам. Ведь каждый раз, подъезжая к этой станции метро, диктор громко и с выражением произносит: "This is Spartaaa!".

    Премия — это важный стимул. Однако не следует забывать, что стимул в переводе с латыни — это палка для погоняния ослов.

    Какая проблема в поездке автостопом, в машине с тремя чеченцами? Вообще - всё нормально, но каждое предложение в их разговоре между собой, на своём языке, воспринимается как "дауай его зарэжим!".

    — У вас очень интересный и необычный акцент.
    — Да, я говорю свободно иронично с саркастическим акцентом.

    Есть четыре вещи, которые человек не сможет сделать никогда в своей жизни: посчитать все волосы на голове, помыть глаза с мылом, чихнуть с открытыми глазами и дышать с высунутым языком.
    Ну все все, можешь, засовывай язык обратно.)))

    Когда я говорю по-русски, я отталкиваюсь от смысла описываемой ситуации. Когда я говорю по-английски, я отталкиваюсь от слов которые помню...

    "Ой, а я в школе только немецкий изучала" - как правило означает, что человек в принципе никаких языков не знает.

    На привозе:
    — Дайте мне, пожалуйста, пару банок сардин.
    — Вам какие: испанские, португальские или марокканские?
    — Какая мине таки разница! Я же с ними не разговаривать собралась!

    — Я студент третьего курса и нахожусь в США по студенческой визе. Буквально на днях, у меня состоялся небольшой диалог с операционисткой, во время которого, я долго не мог сообразить, как сказать ей, что я бурят на английском языке. Buryat?
    — Бурят по-английски будет: Drill или Drilling.

    Прогулка в детском саду. Зима. Один из мальчишек громко заявляет: «А папа сказал, что у умных язык к железу не прилипает!» И мы дружно всей группой лизнули: кто — железную горку, кто — перила... Не помню, сразу ли пришло осознание, или когда язык зажил, или ещё позже. Но теперь я точно знаю: у умных, да, не прилипает.

    Недавно впервые побывал за рубежом и с удивлением сделал для себя одно важное открытие, оказывается, тот английский язык, которому нас все эти годы учили в школе, понимают только те, кто учился с нами в той самой школе.

    — Привет. Я слышал, что ты — фрилансер. Это правда?
    — Да, а что?
    — Тогда скажи что-нибудь по-фрилансерски.
    — Мне трудно говорить, ведь я уже неделю, почти ничего не ел.

    16+  Просмотры анекдота 54   Комментарии к анекдоту 0

    Велик и могуч русский язык!
    Под таким лозунгом прошёл всероссийский слёт лесбиянок.

    Владимиру Путину известно множество языков. И если верить его наблюдениям, то самый шершавый — у Пескова.

    Подруга решила начать самосовершенствоваться. Села на диету и начала учить английский на известном сайте. Спустя месяц интересуюсь, как успехи в языках.
    - Никак, я бросила. Он начал надо мной издеваться.
    - Как это?
    - Ну представь, ты на диете, ешь только вареное и обезжиренное. По ночам тебе снится бургер с беконом и картошка. А сайт по изучению английского предлагает собрать из слов предложение "возьми, пожалуйста, кусок торта", а следующее предложение "никто не узнает".

    Хочется сказать всем тем, кто так и не сумел успеть похудеть к концу этой весны. В грузинском языке имеется одно слово, звучит оно так: "Шемомечама", которое означает, примерно следующее: "не хотел, но случайно съел". Как же порой не хватает этого слова в нашем, российском языке. Вы только вслушайтесь в него, ну разве оно не прекрасно?

    - Кто-нибудь может мне объяснить, как не программисту, что не так с ассемблером?
    - Всё с ним так. Просто это словно очутиться на необитаемом острове и для того, чтобы построить себе дом, ты не берёшь телефон для звонка в фирму которая занимается строительством домов, а берёшь лопату и начинаешь строить.
    - Ну не совсем так, сначала ты делаешь лопату.
    - Это смотря что считать лопатой. Да и в целом: строить дом лопатой — вполне про ассемблер.

    Китайский язык очень тональный. Например звук «ма» может означать как «мама», так «лошадь», в зависимости от используемого тона. Это может привести вас в самые разные неловкие ситуации. Как в тот раз, когда я случайно спросил мужчину, можно ли покататься на его матери...

    Прикольно, если бы с едой было как с сексом: захотел кушать — включил видео как другие едят, подёргал себя за язык и сытый.

    Я не знаю, почему так больно, когда мы случайно прикусываем свой язык и совсем не больно, когда мы кусаем его намеренно. И я до сих пор не могу понять, почему ты кусаешь свой язык прямо сейчас.

    — Властьимущим гражданам совсем уже заняться больше нечем: говорят, что уже в ближайшем будущем, хотят ввести в школах второй иностранный язык.
    — Скорей всего это связанно с тем, что они просто хотят, чтобы все поскорее уже отсюда свалили и не мешали им спокойно... работать.

    — He стоит добавлять язык программирования в своё резюме в том случае, если только посмотрели одно видео по нему.
    — Да, сначала напишите на нём Hello World! Хотя бы.

    Не так давно в одном из негосударственных ВУЗов Москвы, сотрудниками полиции был выявлен и задержан преподаватель корейского языка за то, что несколько лет преподавал студентам придуманный им самим язык...

    Я кроме русского знаю ещё пять языков: английский, немецкий, французский, японский и китайский. Говорят, что существуют и другие языки, но я о них ничего не слышал.

    — Мне в последнее время, реально интересно стало, настанет ли когда-нибудь такое время, когда белорусы перестанут с удивлением рассматривать белорусов, которые общаются на белорусском языке в общественном месте?

    Как-то раз, находясь на киевском рынке в Москве, я стал очевидцем того, как между собой поругались две самые настоящее цыганки. При этом, диалог у них состоялся примерно такой:
    — Курлы мурлы!
    — Кешельбе-мешельбе!!
    — Пес муры МЫЗГА!
    — ХАСМОРНО МИНДЖА! Бессовестная ты!!

    Вот, именно таким образом, я и узнал о том, что в цыганском языке, попросту отсутствует такое слово, как "совесть".

    Мы со школьным другом на первом же уроке зацепились языками. И вот уже два года у нас общий язык.

Загрузка материалов...