🖼️ Прикольные мемы — свежие картинки
Мемы:
Теги Дата 01.12.2024  Альденте, русский язык, макароны, Al dente
🖼️ Текст на изображении (раскрыть)
Подруга пишет: Сегодня узнала что у слова «Al dente» есть русский аналог «впросырь». В следующий раз в итальянском ресторане я скажу «Передайте вашей кухарке, чтобы лапша была всенепременно впросырь и пусть сыру не жалемши сыпанет сверху».
Комментарии к анекдоту:
Лучший комментарий
01.12.2024 00:00 #
Пасту альденте варят для того, чтобы потом её довести до готовности в сковороде с соусом. Никто полусваренные, твёрдые макароны есть не будет.
Код:
Похожие материалы:

    Приехал грузин в Москву из глубокого аула, хочет учиться на оперного артиста. Кое-что почитал, посмотрел, по радио послушал, думает, хватит.
    Его спрашивают:
    — Уже имели опыт, скажем, в любительском театре или опере?
    — Нэт, но очэнь хочу ыграть!
    — С какими-нибудь музыкальными драмами, скажем, знакомы?
    — Конэчно, знаю адын, про самэц вороны.
    — Про ворон? Отечественная, полагаю?
    — Нэт, зарубэжный.
    — Не припомню такой. А название?
    — Так и называэтся. Самэц вороны. На англыйском.
    — Как-как, простите?
    — Ну, самэц вороны на англыйском! Ну, как эго... «Кармен»!

    Даже если книга тебя ничему не учит, ты хотя бы видишь, как правильно пишуться слова.

    Профессора Рабиновича вызвали в КГБ.
    — Нам стало известно, что вы изучаете иврит. Вы собираетесь уехать в Израиль?
    — Вовсе нет. Я прочитал в Священном писании, что в раю говорят только на иврите.
    — А если вы попадёте не в рай, а в ад?
    — Так русский я уже знаю хорошо.

    В списке падежей русского языка появится обвинительный падеж (от введения оправдательного падежа решено отказаться).

    Филолог говорит своему сыну:
    — Ты меня очень огорчил. Я слышал, как ты спорил со своим другом и сказал ему: «Ты еб***нулся». Как ты мог? Ты ни за что обидел человека, показав ему пренебрежение!
    — А что я должен был ему сказать?
    — Тебе надо было сказать: «Да ну, нах***й..» Он бы понял, что ты вовлечён, но ты оппонируешь.

    Чудеса пунктуации:
    До конца света ещё дожить надо...
    До конца, Света, ещё дожить надо...

    Еду в метро. Рядом мужчина разгадывает кроссворд, пишет: «БАББЕНТОН» (БАДМИНТОН). Я даже за него переживать начала — не сойдётся ведь!
    А он — раз, и по вертикали пишет: «АСЬМЕНОГ». Тогда я успокоилась: всё в порядке.

    Одна девушка меня спросила:
    — Зачем вы так предераетесь ко шибкам? Вы что сноп?
    И я ответил:
    — Сноп.

    Когда русскому учёному писателю и лексикографу Владимиру Ивановичу Далю были нужны новые слова для его «Толкового словаря живого великорусского языка» он отправлялся в глубинку в одну из деревень и на глазах у местных деревенских мужиков разбивал одну – две бутылки водки,… после чего наблюдал за их реакцией и записывал произнесённые ими слова...

    Филолог приходит на работу с огромным синяком под глазом. Начальник его спрашивает:
    — Ну как же так? Вы же интеллигентнейший человек! Откуда же это у Вас?
    — Да Вы понимаете... Пили чай у одной милейшей особы. В числе приглашенных был один военный. Вот он начал рассказывать:
    — «Был у меня в роте один х*й...»
    А я ему говорю:
    — «Извините, но правильно говорить не в роте, а во рту».

    В последнее время начал замечать, что исправляю автокоррекцию чаще, чем автокоррекция исправляет меня.

    — Вовочка, составь предложение со словами «кот» и «смотреть».
    — Когда я случайно наступил коту на лапу, он закричал: «Смотреть надо, куда наступаешь!».

    В детстве, когда я был ещё совсем ребёнком, я часто задавался такими вопросами, как: что делает душегуб - губит души или душит губы. Затем я начал задумываться, что делал Ломоносов: ломал носы или носил ломы. После я повзрослел и узнал, что он катался на рыбной телеге.

    Если генерал сказал ДА, то это ДА. Если генерал сказал НЕТ, то это НЕТ. Если генерал сказал МОЖЕТ БЫТЬ, то какой же это генерал?
    Если дипломат сказал МОЖЕТ БЫТЬ, то это НЕТ. Если дипломат сказал ДА, то это МОЖЕТ БЫТЬ. Если дипломат сказал НЕТ, то какой же это дипломат?
    Если девушка сказала НЕТ, то это МОЖЕТ БЫТЬ. Если девушка сказала МОЖЕТ БЫТЬ, то это ДА. Если девушка сказала ДА, то какая же это девушка?

    Урок биологии. Учительница показывает изображение лошади:
    — Дети, как называется задняя часть лошади?
    Вовочка:
    — Попа!
    — Нет, Вовочка, задняя часть лошади называется круп.
    Показывает изображение коровы:
    — Дети, как называется задняя часть коровы?
    — Попа!
    — Нет, Вовочка, задняя часть коровы тоже называется круп. Запомни!
    Достаёт изображение бегемота.
    — Дети, а как называется задняя часть бегемота?
    Вовочка уже тянет руку. Учительница (устало):
    — Знаю, Вовочка, знаю: попа.
    — Не, Марья Ивановна, это уже не попа. Это уже целая ЭПОПЕЯ!

    Посетитель ресторана, обращаясь к официанту, заказывает себе кофе:
    — Официант. Будьте так любезны, принесите мне, пожалуйста, одну чашечку кофе.
    — Хорошо. А Вам какой именно?
    — А какой имеется?
    — В наличии имеется кофе натуральный или растворимое. Выбор за вами. Какой вы будете заказывать?

    Все люди хотят, чтобы было по ихнему, но по ихнему не будет, потому что нет такого слова.

    Метеорологи пообещали, что уже на следующей неделе мы можем передохнуть от жары, куда ставить ударение в слове передохнуть, не сказали.

    — Для чего ты через каждые два слова ставишь многоточия? Тебе сорок лет, а ведёшь себя так, будто пятнадцать годиков!
    — Это... одышка...

    История эта случилась в конце 90-х годов прошлого века в одной из колоний г. Новосибирска.
    На утренней планёрке хозяин (начальник колонии) спрашивает у подчинённых:
    — Как вы думаете, кто у нас грамотнее зэки или отдел безопасности?
    Подчинённые интересуются:
    — В чём дело?
    — Да вот смотрите, что у нас в объяснительной после обыска написал осужденный: «Во время проведения планового обыска в помещении отряда у меня из матраса была изъята записка межкамерной связи. Откуда она и что там делала, я не знаю.» Ну тут всё понятно, ничего не видел, ничего не знаю. Посмотрим что пишет инспектор ОБ. «Во время планового шмона на шконке осужденного Н., мною была найдена малява стрёмного содержания».

    Я, читая Толстого в школе: «А они могут не вставлять через слово свой французский? Хорошо, что в наше время так никто не говорит».
    Я сейчас, отсылая рабочее письмо: «Отправляю вам follow up по итогам нашего митинга».

    Только в Верховной Раде один депутат может обматерить по-русски другого депутата за то, что тот не разговаривает на украинском языке.

    Если у вас на руке часы за миллион долларов, то поверьте, что вашей девушке-филологу совершенно всё равно — одеты они на вас или надеты.

    Муж — иностранец, живём в России. Учит русский потихоньку. Знает названия еды. Недавно речь зашла про сок, и у нас состоялся такой диалог:
    — Я купил яблоко сок.
    — ЯблоЧНый сок.
    — Ок, и апельсиночный сок.
    — АпельсиНОВый.
    — Как всё сложно. А помидоровый сок или помидорочный?
    — Томатный.
    — Зачем так делать?!
    Никогда не забуду эти глаза, полные боли и непонимания...

    Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
    — Моя фамилия Ге – сказал француз китайцу.
    — В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
    — Почему?
    — Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
    — А что плохого в колесе?
    — Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя пeдиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – "девственный".
    — Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
    — Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
    — Хорошо, теперь я напишу твое имя.
    — Моя фамилия Го.
    — Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
    — Что означает буква G?
    — У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
    — Отлично! Дальше O?
    — Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
    — Hguhey.. дальше O?
    — Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
    Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
    — И всё?
    — Да.
    Француз с китайцем почесали в затылке.
    — Хорошо, как твоя фамилия, брат?
    — Щекочихин-Крестовоздвиженский.
    — А давайте просто бухать? – первым нашёлся китаец.
    Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

    Где-то в Питере.
    — Дорогой, наш сын стал часто употреблять слово «отнюдь». Где он мог его подцепить?
    — На улице!

    Директор звонит секретарше:
    — Таня, напиши объявление, что во вторник состоится совещание начальников отделов!
    — Максим Викторович, а как пишется: вторниг или вторнек?
    — Ладно, Таня, пиши, что в среду!

    Вчера приготовила на ужин макароны с соусом. Соуса осталось ещё много, так что сегодня опять отварила макароны, чтобы использовать оставшийся соус. Макарон получилось слишком много, завтра опять придётся делать к ним соус.
    Как разорвать этот порочный круг?!

    Один молодой человек как-то устроился на работу в хорошую иностранную фирму. Компания, в которой он работал, занималась производством высоковольтных кабелей по немецкой технологии. А начальник его непосредственный был самый настоящий немец. Так вот, однажды этот самый немец и некоторое количество русских специалистов занимались обсуждением проблемы пробоя изоляции выпускаемых ими кабелей. Дебаты были долгими и нудными.
    И тут один мужик высказал вполне научное предположение:
    — Наверное, – говорит он. — Когда работяги кабель укладывали, они молотком по нему случайно ёбн*ли (прямо так и сказал). Вот изоляция и повредилась.
    Немец сразу же оживился:
    — Как, как, молотком сделали? – Переспрашивает немец.
    Мужик тут же засмущался, а остальные работники начинают объяснять начальнику, что мол это непереводимая русская игра слов такая.
    — Да нет, – отвечает немец. — Я это слово знаю. Только я думал, что так может делать только ток. А оказывается, молотком это тоже можно.

Загрузка материалов...