— У меня для вас две новости: одна хорошая и одна не очень... — Давай начнём с хорошей. — Хорошие новости: Новый президент. — А плохие ? — Плохие новости: это в Америке.
Во многих американских штатах разворачиваются серьёзные протесты, мародерство и полный хаос. Но в Техасе, всё как обычно — тихо, лишь периодически слышны выстрелы.
Корреспондент берёт интервью у американца и русского. Первым на вопросы отвечает русский: — Что вы знаете о Соединенных Штатах Америки? — Ну, Америка, Трамп, выборы. — Отвечает русский. Вторым отвечает американец: — Что вы знаете о России? — Ну, Россия, Трамп, выборы. — Отвечает американец.
— Мойша, как лучше написать: оппозиционеры в борьбе за демократию попытались свергнуть нелегитимную власть? или террористы угрожают свободе и демократии? — Абрам, а о какой таки стране идёт речь?
Нет у нас ни какого кризиса — у нас есть программа развития на 20 лет вперёд. Это у американцев кризис: они даже не знают, кто у них следующим президентом будет...
На собеседовании при приёме на работу. HR-менеджер: — У вас в резюме пробел за период 2016-2021 гг. Что вы в это время делали? Неужели работали на администрацию Трампа?! Соискатель: — Что вы, нет! Я сидел в тюрьме за изнасилование! HR-менеджер: — Фу-ух... Вы приняты!
— Уже совсем скоро должны состояться выборы президента в США, а это может означать только одно.. — Что? — Что всем россиянам пора готовиться к голосованию за Дональда Трампа через портал Госуслуг.
Джо Байден заявил, что в случае своей победы на предстоящих президентских выборах над Джорджем Бушем, он обязательно попытается улучшить отношения с президентом России Борисом Ельциным.
Конгресс США начал слушания об импичменте Дональда Трампа. Для справки: Импичмент — отрешение от должности действующего президента. Это всё, что вам необходимо знать о том, кто победил на последних президентских выборах в США.
Если Байден будет избран, я останусь в стране. Если Трамп будет переизбран, я останусь в стране. Это вовсе не политический пост, я просто не могу уехать из страны из-за этого чёртового коронавируса.
Первое, что произнёс Дональд Трамп, после того, как узнал о том, что именно он победил на президентских выборах, было: "Отлично, а теперь: О'кей Гугл! Как руководить страной?"
Заголовок новости: "People are getting paid for anti-Trump protests. See, I'm creating jobs already". Перевод: "Людям платят за участие в анти-трамповских протестах. Видите, я уже начал создавать рабочие места."
Удивительно, но по-немецки «гражданская война» — Bürgerkrieg. Звучит словно вооружённый бургер. Что вполне подходит под описание, происходящих в американском городе Миннеаполис, беспорядков.
С учётом той репутации, которую имеет новоизбранный президент США - Дональд Трамп, в ближайшие месяцы и годы следует ждать целую череду громких новостных заголовков, звучащих примерно так: "В Австралии обнаружен одиннадцатый внебрачный ребёнок президента Америки - Дональда Трампа, мама мальчика, бывшая фотомодель и "Мисс Вселенная Австралия", заявляет это с полной ответственностью, и не возражает о прохождении экспертизы ДНК!"