Случайные анекдоты
*****Новые сообщения в Windows 2000:
Press any key to continue or any other key to quit.
Нажмите любую клавишу для продолжения или любую другую клавишу для выхода.***** Как известно, во–первых, предложения на немецком бывают очень длинными, а во–вторых, отрицание частенько ставится в конце – nicht. И вот, значит, переводит синхронист длиннющую немецкую фразу и вдруг как обухом по голове – в конце "nicht", меняющий смысл на прямо противоположный. Переводчик замешкался лишь на долю секунды, а потом как ни в чём ни бывало продолжил: ".... могли бы подумать вы. На самом же деле всё обстоит наоборот".***** Каждый электрик знает: чесать яйца оголенными проводами это очень щекотно!*****