В прошлом году отказался от мандаринок, в этом собираюсь отказаться от салата Оливье… надо же мне, наконец, выяснить, от чего мне постоянно так, хреново! На почте России сотрудники сортируют письма, и тут им попадается письмо без каких-либо марок, адресованное на Северный Полюс Дедушке Морозу. Ну, сотрудники почты оказались людьми с сердцем и чувствами, решили по возможности осуществить желания автора письма, которому судя по подчерку на конверте было не так уж много лет. После рабочей смены, вскрыли конверт – читают: - Дорогой Дедушка Мороз. Меня зовут Славик и мне пять лет. Мы живём не богато, и родители не могут позволить себе приобрести мне тёплые вещи, а зима нынче выдалась холодной. Поэтому я очень прошу, пришли мне, пожалуйста, тёплую шапку, красный шарфик и тёплую зимнюю обувь, желательно с мехом внутри, что бы ноги больше не мёрзли. Слава, 5 лет. Сотрудники прочитали и прослезились. Решили сделать доброе дело для мальчика. Скинулись всем отделом, купили зимние тёплые вещи. Но вот только, к сожалению красного шарфика нигде так и не нашли. Ну, думают, ничего потом отправим, в первую очередь тёплую обувь и шапку, а шарфик уж после отправим. Собрали все вещи, красиво упаковали, оформили будто и вправду от самого Деда Мороза посылка, ну и отправили самым лучшим классом, что бы как можно быстрее дошла посылка до мальчика. Спустя неделю во время сортировки писем одна из сотрудниц натыкается на уже знакомый подчерк и откладывает письмо с этим детским подчерком отдельно в ожидании конца рабочей смены. В конце смены она созывает всех, кто в прошлый раз участвовал в помощи неизвестному мальчику. Вскрыли письмо, начинают читать: - Здравствуй Дедушка Мороз. Это снова я – Славик. Посылку от тебя получил, за что тебе большое спасибо! Шапка модная и тёплая, так же как и ботинки. Всё очень понравилось. Вот только шарфика почему-то не оказалось,… наверное, эти гады с почты России упёрли!... Американские дети, приглашённые на кремлёвскую ёлку, чуть не обделались от страха, когда погас свет и русские дети начали звать Угрюмого Мертвеца (Dead Morose! Dead Morose!). |